2月22日凌晨

国家卫生健康委发布关于

修订新型冠状病毒肺炎英文命名事宜的通知

决定将“新型冠状病毒肺炎”英文名称

修订为“COVID-19”

与世界卫生组织命名保持一致

中文名称保持不变

2月8日,国家卫健委曾发布

关于新冠病毒感染的肺炎

暂命名的通知:

新型冠状病毒感染的肺炎统一称谓为“新型冠状病毒肺炎”,简称“新冠肺炎”,英文名为“Novel coronavirus pneumonia”,简称为“NCP”。

戳图片回顾事件▼

此前

世界卫生组织在其官方推特上

解释了命名准则:

“根据世界卫生组织、世界动物卫生组织和联合国粮食及农业组织商定的命名指南,我们必须找到既不涉及地理位置、动物、个人或人群,又容易发音,并且与该疾病相关的名称。”

病毒命名大有学问

2015年,世卫组织发布了命名新型人类传染病的指导原则,要求新病毒的名称中不能包含以下信息:

❖ 地理位置 geographical locations

❖ 人名 people's names

❖ 动物或食物的名字 the name of an animal or a kind of food

❖ 对特定文化或行业的引用 references to a particular culture or industry

并且名称还要短小精悍,描述到位,例如SARS。

国际病毒分类委员会成员表示,正确的命名可以节省科学家们的时间和精力,减少他们的困惑,从而专心应对病毒。

谭德塞博士强调,“妥善命名很重要,有助于防止使用其他可能不准确的或污名化的名称,并为我们提供了今后任何冠状病毒疫情的标准命名格式。”

来源:国家卫生健康委员会、世界卫生组织,如有侵权请与本公众号联系。

病毒会在头发上滞留吗?

口罩诈骗又出新招数

男子卖口罩诈骗近70万,母亲送他自首,转身后的一幕令人心碎……

转需!全国新冠肺炎疑似或确诊孕产妇定点医院名单

相关推荐