매번 브라운관이나 스크린으로 접하는 우리의 스타들.이들 중 일부는 상상을 초월하는 큰 키로 실제 마주한 팬을 깜짝 놀라게 만들기도 한다.대개 큰 키로 꼽히는 180cm대를 편안하게 내려보는 190cm대 스타들이 바로 그 주인공이다.이 스타들은 여성 팬이나 스타를 마주할 때마다실감 나는 키 차이를 선보여 입을 떡 벌어지게 하곤 한다.실제로 마주하면 가슴밖에 보이지 않을 것 같은 190cm 이상 스타를 모아봤으니 함께 만나보자.

每次通过电视屏幕或电影银幕接触的明星们,其中一部分人个子高得超乎想象,现实中碰到粉丝都会让大家大吃一惊。一般来说被认为很高的180身高,却要190身高的明星俯视,今天的主角就是190身高的明星们。他们每次面对女粉丝或其他明星时,真实的身高差令人瞠目结舌。实际碰见的话只到胸部位置的190以上的明星,来为大家盘点一下。

1. 이광수 – 190cm

1.李光洙 – 190cm

첫 번째로 소개할 스타는 바로 배우 이광수다.이광수의 프로필상 키는 190cm로 매우 장신이다.SBS '런닝맨'에서 맹활약 중인 그는 멤버들 중에서도 제일 큰 키를 자랑해 '기린' 등의 별명을 지녔다.

第一个要介绍的就是演员李光洙。李光洙百科上显示身高190cm,非常高大。在SBS《Running Man》中表现活跃的他,在成员中身高最高,因此有“长颈鹿”之称。

2. 로운 – 190.5cm

2. 路云 – 190.5cm

눈부신 미모를 지닌 SF9 로운도 장신으로 유명하다.그는 과거 JTBC '아이돌룸'에 출연해 키가 190.5cm라고 밝혔다.안방극장과 가요 무대를 넘나드는그는 다재다능한 모습으로 여성 팬의 심장에 불을 지피기 일쑤다.

拥有发光美貌的SF9路云也因个子高出名。出演JTBC《IDOL ROOM》时曾公开身高为190.5厘米。活跃于电视剧和歌谣舞台的他,多才多艺让女粉丝心动不已。

3. 이기우 – 190cm

3. 李己雨- 190cm

천만 불짜리 미소를 지닌 배우 이기우도 큰 키로 여심을 저격한다.프로필에 명시된이기우의 키는 190cm다.이기우는 최근 KBS2 '땅만빌리지'에 출연하며 예능감을 뽐내고 있다.

拥有名品微笑的演员李己雨也以高个子俘获芳心。百科里明确标出李己雨的身高为190cm。李基宇最近出演了KBS2《只租土地》展现了艺能感。

4. 줄리엔 강 – 191cm

4. 朱利安姜 – 191cm

다음으로 소개할 스타는 줄리엔 강이다.모델로도 활동할 만큼 완벽한 몸매와 비율을 자랑하는 줄리엔 강은 키가 191cm다.근육질 몸매에 큰 키까지 자랑하는 줄리엔 강은 먹방 유튜버 쯔양과 함께 찍은 사진으로 설레는 키 차이를 선보이기도 했다.

接下来要介绍的明星是朱利安姜。拥有模特般完美身材和比例的朱利安姜身高191cm。身材健硕加上高个子,从朱利安姜和吃播主播tzuyang一起拍的照片,可以看出令人心动的身高差。

5. 윤균상 – 192cm

5. 尹均相 – 192cm

해맑은 미소를 자랑하는 햇살 같은 배우 윤균상도 큰 키를 지녔다.과거 SBS '본격연예 한밤'에 출연한 그는 192cm의 키에 9등신 비율을 자랑했다.당시 옆에 선 정혜성과의 투 샷에서 윤균상은 가슴 뛰는 키 차이를 선보였다.

拥有阳光般微笑的演员尹均也是个高个子。曾在SBS《深夜正式演艺》节目中为192cm的身高和九头身比例自豪。当时与站在一旁的郑惠成展示了令人心动的身高差。

6. 서장훈 – 207cm

6. 徐章勋 – 207cm

다음은 유쾌하면서도 솔직한 입담을 자랑하는 방송인 서장훈이다.서장훈의 키는 207cm로 국내 연예계에 내로라할정도다.그는 현재 JTBC '아는 형님', KBS Joy '연애의 참견 시즌3' 등에 출연하며 매력을과시하고있다.

下面是令人欢乐又有着直率口才的徐章勋。徐章勋身高207cm,在韩国演艺界是数一数二的。现在出演JTBC《认识的哥哥》、KBS Joy《恋爱的干预3》等节目,展示自己的魅力。

重点词汇

대개【副词】大体上 ,一般 ,大略 ,大致 ,大概

넘나들다【动词】 来来回回 ,来回走动 ,走来走去

명시되다【动词】 被明示 ,被明确指出 ,被表明

내로라하다【动词】 数一数二的;大名鼎鼎的

과시하다【动词】夸耀 ,炫耀 ,显摆 ,显示 ,展示

重点语法

1. -마다

表示全部包罗,相当于汉语的“每”。

날마다 7시에 자전거를 타고 학교에 간다.

每天七时骑自行车去上学。

사람마다 신체 단련을 해야 한다.

每个人都应锻炼身体。

2. -ㄹ/을 정도(로)

用于后句中的动作或状态的程度和前句状态基本相当的时候。实际不能成为那样,但却像那样。

알아듣기 어려울 정도로 말이 빨라요.(=말이 너무 빨라서 알아듣기 어려울 정도예요)

很难听懂,话说得太快。(说话太快,到了很难听得懂的程度。)

머리가 아플 정도로 문제가 복잡해졌어요.(=문제가 복잡해서 머리가 아플 정도예요.)

令人头疼,问题太复杂。(问题复杂得令人头疼。)

相关推荐