《月刊尹钟信》 11月,今年音源强者尹宗欣今年6月推出的《Like it》,时隔5个月,Mytic实力女性新人金敏瑞妹夫发来的答案为《Yes》,歌曲中的女性比分手的男性更引人注目。

虽然女人在分别面前辛苦难受不比男人少,但是为了离别后不再留有迷恋而努力,女人说起来的时候会更坚定让人感觉更冰冷。

哈哈

第1个個故事

The first story

1

좋니

尹钟信-like it

윤종신- 좋니

이제 괜찮니 너무 힘들었잖아

우리 그 마무리가 고작 이별뿐인 건데

우린 참 어려웠어

잘 지낸다고 전해 들었어 가끔

벌써 참 좋은 사람

만나 잘 지내고 있어

굳이 내게 전하더라

잘했어 넌 못 참았을 거야그 허전함을 견뎌 내기엔

时过境迁

我们的结束仅是离别

我们是不是有些艰难

偶尔听说你过得不错

硬要告诉我

已经遇到了好的人

过得也不错

这样挺好 想必你也是无法忍受

那种空虚

좋으니 사랑해서 사랑을 시작할 때

니가 얼마나 예쁜지 모르지

그 모습을 아직도 못 잊어

헤어 나오지 못해

니 소식 들린 날은 더

좋으니 그 사람 솔직히 견디기 버거워

니가 조금 더 힘들면 좋겠어

진짜 조금 내 십 분의 일 만이라도

아프다 행복해줘

因为喜欢所以相爱 爱情开始的时候

你不知道你有多美

你那时的模样我至今都无法忘怀

陷入你的漩涡

特别是在听到你消息的日子

因为喜欢所以承受起来更加痛苦

你要是能更痛苦的话就好了

即使是只有我的十分之一

痛过之后再幸福吧

억울한가 봐 나만 힘든 것 같아

나만 무너진 건가

고작 사랑 한번 따위 나만 유난 떠는 건지

복잡해 분명 행복 바랬어

이렇게 빨리 보고 싶을 줄

若只有我痛苦那就太不公平了

难道只有我被击垮了吗

不就是一次的爱情 难道只我我这么大惊小怪吗

太复杂了 明明是希望你幸福

去没想到会如此疯狂的想念你

혹시 잠시라도 내가 떠오르면

걘 잘 지내 물어 봐줘

잘 지내라고 답할 걸 모두 다

내가 잘 사는 줄 다 아니까

그 알량한 자존심 때문에

너무 잘 사는 척

후련한 척 살아가

如果你蓦然想起我

就问一声'他过得好吗'

虽然让我好好过的答案也心知肚明

也知道你以为我过得不错

但就因为我那卑微的自尊心

也要假装过的很好

活的很潇洒

좋아 정말 좋으니

딱 잊기 좋은 추억 정도니

난 딱 알맞게 사랑하지 못한

뒤끝 있는 너의 예전 남자친구일 뿐

스쳤던 그저 그런 사랑

喜欢 真的因为喜欢

难道我是刚好是能被遗忘的程度吗

但我付出的爱却远不如此

我只是你的一个爱记仇的前男友

只是与你擦肩而过的那么一段爱情

空白

第二个故事

一YES

좋아

输入

좋아-윤종신 & 민서

Yes-尹钟信&敏书

이젠 괜찮니 너무 힘들었다며

너의 그 마무리가 고작 이별뿐일거라

우린 괜찮다면서

现在好些了吗 不是说很辛苦吗

你的那最后结局 不是说就是离别而已

我们都不打紧吗

잘 지낸다고 전해들었지

내겐 정말 참 좋은 사람 만나 잘 지내고 있어

마냥 자상한 사람

你都听说了吧 我过得不错

遇到了对我很好的人 过得很好

他是很亲切体贴的人

잘 됐어 우린 힘들었잖아 서로 다름을 견뎌내기엔

真是太好了 我们不是觉得很累吗 要忍受彼此的不同

좋아 사랑해서

사랑을 시작해서

다시 눈물흘리지 않을거야

그 기억을 아직도 힘들어

헤어나오지 못해

니소식 들린 날은 더

我很好 因为爱

所以开始相恋

我再也不会流泪了

那份回忆依旧让人难受

你说你无法摆脱

听到这消息时回忆就更鲜明了

좋아 참 그 사람

한 없이 날 이해해줘

넌 날 몰라도 정말 몰라줬어

내 아픔에 단 십분의 일 만이라도

아프다 날 잊어줘

很好 真的那个人

他对我是无比宽容理解

要说你不懂我还真是不懂呢

如果你真的有我十分之一那么痛的话

痛过就将我忘了吧

억울한가봐

너만 힘든것 같니

어쩜 넌 그대로니

몰래 흘린 눈물아니

제발 유난좀 떨지마

你是觉得委屈是吧

你觉得只有你难受吗

你怎么还是老样子呢

你知道我偷偷流过的泪吗

拜托你了不要这么夸大其词了

간단해 나는 행복 바랬어 그게 언제든 넌 알바 아닌걸

其实很简单 我只是希望幸福 而那个无论何时都已与你无关

좋아 사랑해서

사랑을 시작할 때

내가 그렇게 예쁘다면서

그 모습을 그가 참 좋아해

너무 날 사랑해줘

아팠던 날 알면서도

很好 就这样爱上了

你说当我恋爱的时候

我那样很美不是吗

他很喜欢我这个样子

真的很爱我

明知道我曾经那么痛苦

좋아 참 그사람

솔직히 너무나 고마워

너도 빨리 행복하면 좋겠어

다음 사람 내 열배만큼 사랑해줘

다시는 그러지마

很好 真的那个人

老实说我很感谢他

希望你也能赶紧得到幸福

希望你对下一个人的爱是我的十倍

再也不要那样了

혹시 잠시라도 내가 떠오르면 걘 잘 지내 물어봐줘

如果你蓦然想起我 就问一声'她过得好吗'

잘 지내라고 답할걸 모두 다

정말 난 정말 잘 살 거니까

그 흘렸던 내 눈물 때문에

나를 아낄거야 후회는 없을거야

大家都会告诉你我过得很好的

因为我真的真心过得很好

因为那些我曾经(为你)流过的泪

我会好好爱惜自己 不会后悔的

좋아 정말 좋아

딱 잊기 좋은 추억 정도야

난 딱 알맞게 너를 사랑했어

뒤끝 없는 너의 예전 여자친구일뿐

길었던 결국 안될 사랑

很好 真的很好

就是刚好可以忘记的回忆啊

我对你的爱就是恰如其分到此为止了

我只是不会对你记恨的前女友

只是纵然漫长却终究错过的爱情

——————

——————

戳标题查看往期热文

54届TOPIK预约查分开始

不拼网速没有负担

第一时间收到成绩

相关推荐