球员拼音——球员们的拼音?

2023-04-08 17:12 19次浏览 运动

“7号球员夏普分球,传给9号队员,9号队员也叫夏普,他们可能是兄弟。在足坛活跃着很多兄弟,比如荷兰的德波尔兄弟,爱尔兰的基恩兄弟。”

“好球,球到了10号脚下,10号怎么也叫夏普。可能是这样的,外国球员印在球衣上的只是姓,这些球员都姓夏普,就像韩国有很多球员都姓朴。”

“漂亮,10号连过两名队员,破门得分,11号上前祝贺,11号是——夏普??”

(停顿好一会)“对不起,夏普是印在球衣上赞助商的名字。”

这种解说笑话可能很多人都知道,对于不熟悉的联赛或者球员,我们总会下意识地去看他球衣背后的名字,阿根廷官方推特就曾将拉维奇背后的“华夏幸福”误认为是他的中文名字,非常尴尬。

↑印有“华夏幸福”的中超球衣 资料图 据视觉中国

此前的中超,球员球衣背后,都被广告占据着,没有球员的名字,欧洲五大联赛在上世纪90年代都规定了比赛时球员背后要印上姓名,比赛时球员背后无姓名,已显得非常尴尬和另类。

上赛季中超结束后,中国足协下发了《中国足球协会超级联赛商务管理规定(2018版)》,此份文件里规定,中超2019年赛季开始,球员球衣背后必须要印上球员的名字。这在中超历史上还是第一次。

当3月1日中超新赛季开战,中超BIG4集体亮相、“上海德比”、“国家队德比”精彩纷呈时,球员背后的英文名字(国内球员名字为汉语拼音,外援球员名字为英文)让人感觉中超终于跟上了国际足球潮流,此前的那种解说失误再也不会出现在中超赛场上了!

其实在中国足球职业化初期,是紧跟国际足球潮流的。据公开资料显示,1994甲A元年,中国足协就在联赛秩序册上规定,球员比赛服号码上方,应有运动员姓名的汉语拼音,甚至连字母高度也作出了规定:10厘米。但很快,因为没有持续性的严格规定,甲A球员背后的名字被广告取代。

↑中超唯一一次在球衣上印运动员名字是2007年的浙江绿城队(资料图 据中国足球研究院负责人微博@三过)

到了中超时期,足协一直没有要求,球队自然也懒得让出多年来属于广告的字母位置。直到2012年,足协再次对球衣印名字作出规定,要求球衣背后必须要有姓名,可在号码上方或下方,汉字高度不得超7.5厘米,姓名位于下方时,当球衣扎进球裤,姓名必须可见。虽然有这样的明文规定,足协却没有强硬要求俱乐部实行的措施,以及不尊重规定的处罚方式,所以导致基本没有俱乐部实行。

据《懂球帝》消息,2016年的足协杯,足协再次规定球衣后面要印上球员姓名,但因为没做出统一规定,尽管有俱乐部执行,却因标准不一,由此饱受球迷吐槽管理者毫无市场化和职业化意识。

据了解,中超球队在亚冠赛场以及国家队的比赛中,履行了必须印字的规定。2018赛季开始前,中甲杭州绿城队还抢先在他们的球衣上印上中文名字。

确定中超印字前,对于在中超球衣是印英文字母的缩写还是汉语,还曾引发不小争论。最终足协决定不效仿CBA的做法,全部以字母示人。对此,认证为“中国足球研究院负责人”的知名博主“三过”对为什么不印中文名进行了解读:

1、现在球衣广告、号码和球员名基本都是由烫印完成,同样的空间里汉字的笔划较多,还有一些生僻字,烫印的名字脱落的概率也大大增加。文字的当然要便于识别,但在小范围内有太多的笔划,从远处看的时候,不容易看清楚。

2、越是大品牌其企业理念和原则越强,像耐克、阿迪等,他们并没有汉字字库,其使用没有版权的字体,和网络付费字体的可能性非常得低。一个英文字体只需要26个字母,而同样开发一款汉字字体,需要几千个字,难度可谓是天壤之别。而且现在的各球衣品牌的号码和字母,一般只使用1-3年,也许是对字体开发等的鼓励不够。

3、也许是为了更好地传播,日本联赛要求各队队徽不得使用日文名称,球衣上也是英文名,很多球队建队时球衣颜色和样式也是借鉴自欧美球队,可谓全盘的西化。而韩国和俄罗斯联赛球衣印的是韩文和俄文,非本国人对这些文字可能会有距离感。这些球队在参加亚冠和欧冠时,又要另外准备印英文名的球衣,多增加了一些工序。

此说法,得到不少球迷的赞同,因为如今中超比赛,全球多地都有直播,英文字母有利于其他地区球迷识别。而从中超首轮来看,各队实行效果不错,至少没出现大的错误或闹出笑话。

红星新闻记者 欧鹏 综合整理

编辑 杨渝彤

相关推荐