马刺本赛季最大的变动是将未来名人堂球员保罗加索尔放在替补席上,由德韦恩戴德曼代替他的首发位置。
随着戴德蒙进入首发阵容,马刺新的轮转发生了更好的化学反应,其中目前最重要的变化就是保罗-加索尔向现代空间五号位的成功转型。
The Spurs’ biggest mid-season shakeup has been future Hall of Famer Pau Gasol’s move to the bench, with Dewayne Dedmon taking his place in the starting unit. While Dedmon continues to settle into the first gig as a starter and the team looks to build more chemistry with its new rotations, the most interesting takeaway thus far is how Gasol’s game has changed to that of a modern-day stretch five.
上个赛季在公牛时加索尔就开始更多地尝试三分球,也是他在职业生涯中首次平均每场出手三分至少一次。来到圣安东尼奥之后这点并没有太大的变化,作为首发他平均每场三分线外出手1.1次。其实,他46.5%的命中率完全可以作为一个主要的火力点,但马刺队的首发阵容里不缺少出手点,这五个人在场从不会为进攻火力担心。
Gasol was already familiar with the three-point shot last season as a Bull, averaging one attempt per game for the first time in his career. That didn’t change much upon arriving in San Antonio, as he put up 1.1 attempts per game as a starter. The fact that he was hitting those at a 46.5% clip suggested a greater volume wouldn’t be a terrible idea, but the Spurs’ starting lineup has a lot of mouths to feed and that unit wasn’t having any trouble scoring.
远离肘区
Moving away from the elbows
让我们来看看加索尔作为首发时的出手状况:
Here’s a look at Pau’s shooting chart as a starter:
数据是有力的证明,即使加索尔已经36岁,他的进攻状态依然火热,这也极为契合的球队的进攻理念,利用长距离两分砍分,他更多的出手来自15-19英尺。
Those percentages are solid, with Gasol proving that, even at 36, his offensive game was ageing nicely. It also fit well with the team’s ethos at the time — Devastating Opponents: one long two at a time. More of his shots were coming from the 15-19 feet range than anywhere else.
然后在一月对阵丹佛比赛前的训练中左手掌骨意外受伤,这使格雷格·波波维奇实验采用戴德蒙作为首发中锋。正如预期的那样,这是一个取舍,马刺队牺牲掉一些进攻火力,转而尝试打造联盟最顶尖的防守。
Then in January, the seven-footer broke a bone in his left hand during a pre-game shootaround in Denver, which allowed Gregg Popovich to experiment with Dedmon as the starting center. As expected there was a trade-off, with the Spurs beginning to forge an identity as the league’s top-rated defense, at the expense of some offensive punch.
对波波维奇来说这就有了足够的理由在加索尔在全明星周后回归后继续坚持这套轮换。去年夏天在诸多追求者中选择了马刺的加索尔,就像一个任劳任怨的老兵对球队安排没有任何不满,而是投身比赛与球队赢下了接下来的七场比赛。
That may have been reason enough for Pop to keep rolling with it when Gasol returned post-All-Star break. As is usually the case with the organization, there were no rumblings of discontent from the veteran center, who had chosen the Spurs last summer over a number of other suitors, and the team went on to win its next seven games.
更多出手, 更高效率
Greater three-point volume, even better efficiency
加索尔回来后状态一直很出色。他每场比赛的上场时间不到23.1分钟(之前首发时场均26.4分钟),但他的大部分数据都保持稳定甚至还有上升。他的得分从每场比赛的11.7分提高到了13.7分,而他每场比赛的投篮出手数大致相同(首发为9.4;现在为9.3)。
Gasol has been excellent since coming back. He’s playing less minutes per game , down from 26.4), but most of his numbers have remained steady or improved. His scoring has improved from 11.7 to 13.7 points per game, while he’s attempted roughly the same amount of shots per game as a starter; 9.3 now).
得分增长的原因是什么呢?自从他回来后,加索尔平均每场投2.5次三分球。他的三分球占出手比例是26.4%,远远高于他的兄弟马克-加索尔的23.1%,后者是在本赛季的比赛中明显重视三分球的另一个球星中锋。
The reason for the improved scoring? Since his return, Gasol is averaging 2.5 three-point attempts per game. His three-point rate over that stretch is 26.4%, well above his brother Marc’s ), another center who’s notably taken his game a step behind the arc this season.
而且,出手的增加并不是以命中率为代价的——加索尔在上个月三分球命中率是惊人的59.4%。只有雷霆的维克多·奥拉迪波在过去的一个月有更好的命中率(每场至少1.5次出手)。
And that up-tick in volume hasn’t come at the cost of efficiency — Gasol has shot a crazy 59.4% from three in the last month. Only the Thunder’s Victor Oladipo has shot a better percentage over the last month (min. 1.5 attempts per game).
加索尔的成功秘诀
How Pau’s getting them
这是进入板凳阵容后加索尔的投篮图,注意没有三分线一步的投篮了——他首发时的主要攻击区域,并增加了大量的三分球。
Here’s Gasol’s shot chart since the move to the bench — note the absence of shots at the elbows, where he spent a lot of his time as a starter, and the increase of three-point attempts above the break.
加索尔在底角也是巨大威胁,尤其是在强侧有科怀-伦纳德可以持球进攻的时候。
Gasol is still a threat from the corners, especially on the strong side when Kawhi Leonard is handling the ball.
加索尔往往作为进攻中跟进者,在三分弧顶觅得大量良机。无论他与拉马库斯·阿尔德里奇和还是大卫李一通出场,另一个大个在场上走位,积极拉开空间和吸引对方内线球员。这给了加索尔在后面跟进的机会,找到一个空旷的出手位置。
Where he’s gotten more of a green light is at the top of the arc, often as the guy trailing a play. Whether he’s sharing the floor with LaMarcus Aldridge or David Lee, that second big is usually running the floor, looking to establish position and sucking in the opposing team’s big men. That allows Gasol to follow behind and step into an open look.
除此之外,他还更多利用挡拆进攻,无论是加索尔的单档配合还是团队交叉连续挡拆的配合,在持球进攻的球员吸引走防加索尔的球员之后找到机会。
Barring that, he’s also getting more looks off the pick and roll, as his defender sags off to help on the ball-handler. This can happen with Pau as the sole screener or as part of a staggered screen and roll.
空间上的进步
Improved spacing
加索尔不仅仅是从三分线外更多的出手,他在那里站了更久的时间。看看他呆在三分线外一步不迈进去带来的意义,下面的视频中,进攻的发起并不完美,但它以帕蒂-米尔斯回传给大个命中三分完美收尾。
Gasol’s not just taking more attempts from beyond the arc; he’s spending more of his time there, period. Keep an eye on the number of possessions where he doesn’t even e think to step in the lane. The following play doesn’t start out great, but it finishes with the big man swishing a three after retreating behind the line and getting the ball back from Patty Mills.
有加索尔坐镇外线,给了马刺队里诸如大卫-李这样不投三分的球员在场上得以更好的走位和向篮下切入。全明星赛后,大卫-李的投篮命中率从59.7%增长到了67.6%,这也意味着36岁的加索尔不需要更多气喘吁吁的做折返跑,这对马刺的攻防转换十分有利。
Having Gasol at the three-point line allows someone like David Lee, one of the few Spurs who doesn’t shoot threes, to roam more freely and do work around the basket. Since the All-Star break, Lee’s somehow improved his field-goal percentage from 59.7% to 67.6%. It also means the 36-year-old isn’t huffing and puffing his way back from the other basket at the end of the offensive possession, which can only help the Spurs’ transition defense.
马刺全队三分火力全开
The Spurs are collectively shooting more threes
不仅仅是加索尔投更多三分,马刺队整体的进攻也更加凶猛。在全明星赛之前,他们每场出手22.5次在联盟里排第27位,尽管他们的三分球命中率联盟第一。自那时以来,他们每场比赛出手26.6次,在联盟可以排在第十四,同时命中率高达37.6%。这其中一部分是由于帕蒂-米尔斯顶替托尼-帕克取得更多的上场时间,但是球队在过去两场帕克归来的比赛中平均也有28次出手,这意味着这一趋势将继续下去。
It’s not just Pau shooting more threes — the Spurs are bombing away more as a team. Before the All-Star break, they were 27th in the league with 22.5 attempts per game, despite being first in three-point percentage. Since then, they’re taking 26.6 per game, which is good for 14th in the league over that span (while knocking down 37.6% of them). Part of that has come with Patty Mills getting more minutes with Tony Parker out, but the team has also taken 28 attempts in each of its last two games with the Wee Frenchman back, suggesting the trend could continue.
加索尔不断变化的进攻是马刺在赛季结束前不断尝试提高的一个写照。波波维奇仍然在某些方面继续实验,但这一次尝试似乎已经成功了。
Pau’s evolving offensive game is a snapshot of the Spurs’ continuous attempts to improve as the season rolls on. Pop’s still figuring things out in some areas, but this appears to be one adjustment that’s spot on.
虎扑篮球翻译团
bball-fyt
喜欢这篇文章?长按二维码关注我们
1.文章《‘球员arcas’球员版和球迷版的区别》援引自互联网,为网友投稿收集整理,仅供学习和研究使用,内容仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请点击页脚联系方式。
2.文章《‘球员arcas’球员版和球迷版的区别》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
相关推荐
- . 现代买票为什么带上携程保险
- . 潮阳怎么去广州南站
- . 湖南马拉河怎么样
- . 烧纸为什么到三岔路口
- . 百色为什么这么热
- . 神州租车怎么样
- . 芜湖方特哪个适合儿童
- . 护肤品保养液是什么类目
- . 早晚的护肤保养有哪些项目
- . 女孩护肤品怎么保养的最好