子命名了。那个时候谁家要是开个“面包房、洗衣店、铁匠铺、裁缝铺”什么的,就算成功企业家了,当然愿意用这些东西来起名字。那个时候谁家要是不仅能吃饱穿暖,还能养一大群肉肥味美的猪,那简直就是上市公司了,当然愿意十分炫耀地把自己称做“养猪的人(York)”了,估计这意思跟今天的“董事长”差不多。

时过境迁,洋人们几千年前乃至上万年前的名字,现在看起来实在是太土了,但细想起来洋人也没办法,只能这么土下去,因为洋人们用拼音字母来起名字,这局限了他们自由取名字,你想啊,他们要是用26个字母组合出一个新单词来当名字,谁认识啊,又难念又难记,因此他们取名字没法创新,只好几千年如一日地延用古老而陈旧的老名字,就永远也没法从历史的“土”名字里走出来了。还是咱们中国人幸福,取名字可以随便用汉字组合来取名字,既可以叫“军、国、强、力”,又可以叫“花、梅、美、娜”,还可以叫“福、禄、寿、喜”,多自由啊,可以绝对地与时俱进!

最后让我们来看看几个最洋气的洋人他们的名字有多土吧。

先看看好莱坞经典影星格里高利-派克,这可是个绝对帅气的大明星,谁敢说没看过他的经典电影,可他的名字是Gregory Peck,是“群体-啄食”的意思,是“一群鸟在吃食”。

再看看好莱坞经典影星奥黛莉-赫本,她的美丽倾倒了不知道几代人,可她的名字赫本Hepburn却是真的土,是“烧火的草”的意思,估计她们家的祖先是贩卖烧火做饭的柴草的吧!

再看看美国当红大歌星贾斯汀-汀布莱克的英文名字吧,Justin Timberlake,它的字面意思是“诚实的-木材-湖”,估计他的祖先是搞水上木材运输的。

再看看足球明星贝克汉姆(Beckham),beck是“小河”的意思,ham是“火腿”的意思,合起来是“小河里的火腿”,真是土到莫名其妙的程度了!

看来洋人的名字是“土”定了,永远也洋不起来了,但你起英文名字可多加小心,可别随便用谐音来对号入座选英文名字,土不土的无所谓,关键是别随便就当了谁家的儿子或哪个动物的儿子,那种以son结尾的名字就千万别选了。

相关推荐