感谢您阅读标题《玉家河的图画书》。本专栏旨在为宝物父母推荐和分享优秀的图画书。欢迎订阅!

今天是某某专栏。某某每周推荐一本优秀的英语图画书,还朗读音频!

大家好!今天某某给大家带来的这本图画书主题鲜明,令人窒息。你在某某的文章标题里看到了。是的,今天我们这本书是来给小读者打开“同音寺”大门的!

这本书叫《Dear Deer (《亲爱的小鹿》)》,是蚂蚁阿姨的信!

本书的扉页我们可以看到这本图画书的副标题A Book of Homophones。

Homophones是谐音词的改称!

再看看正文前面的一页,有助于理解两个同音异义词之间的差异。

Homophones是指发音相同但拼写和意义不同的单词。

Homoyms是指与发音拼写相同但能表示不同意思的单词。和我们汉语经常说的多义词差不多。

最近,毛介绍了几本偏向年龄小的读者的图画书。特别是英语的高级阶段,是需要通过阅读练习来丰富词汇的阶段。

《Dear Deer》是从同音词的角度为我们丰富的扩展词汇打开突破口。

巧妙地连接各种同音词,成为蚂蚁阿姨写给鹿的信,描写动物园新家的生活和可爱的邻居。

这本书在书评网站Goodrad上获得了4.18分的高分。

有人评论说,读这本书容易“破球”。好像绕过口令一样。

但是词汇的难度不是很高。所以最适合丰富孩子们的词汇,奠定了阅读的基础,还整理了同音词的概念。

那我们一起读吧,会不会破球?小心别拐弯抹角!

以下是某某给你读的音频。也可以在手机应用程序[喜马拉雅]或[懒人听书]上观看《某某英语图画书2018》!

以下图文涉及剧透,粗体字体为绘本原文,其余为解说。照片来自画册实物拍摄,只能预览。感兴趣的读者请购买正品。

DEAR DEER,

I now live at the zoo . wait until you hear what goes on over here。

爱情,

AUNT ANT

蚂蚁阿姨的来信。告诉亲爱的鹿她的新地址和下次要讲的动物园“奇葩说”。

画面中蚂蚁阿姨占据左页,用大信纸写给鹿的信,角落里还有一张动物园,这是蚂蚁阿姨的新住处。

画的右半部分是鹿的住处,山清水秀,风景如画,读着回信,无比开心。

这一页涉及三对同音词。

DEAR亲爱的-DEER鹿

HEAR,我听到了-HE

RE 这里

AUNT姨妈 – ANT蚂蚁(这一对美式发音两者同音,英式发音略有不同)

The MOOSE loves MOUSSE.

He ATE EIGHT bowls.

蚂蚁姨妈开始描述动物园各邻居的趣闻。她先来到麋鹿家,爱慕斯甜品如命的麋鹿,已经吃掉八碗了!

麋鹿吃的肚子溜圆,人家墙上还开了个洞,能透出外面风景一角。

这一页涉及两对同音词:

MOOSE麋鹿 – MOUSSE慕斯甜品

ATE吃东西EAT的过去形式 – EIGHT数字八

Have YOU seen the EWE?

She's been in a DAZE for DAYS.

接下来蚂蚁姨妈来到母羊家,可是母羊眼神发直,这种情况好几天了,她在寻思啥呢?

这一页涉及两对同音词:

YOU你 – EWE母羊

DAZE迷茫 – DAYS好几天

That's HIM, the HORSE who is HOARSE from humming a HYMN.

说着说着,蚂蚁姨妈又来到了唱圣歌唱到嗓子都哑了的马儿家里。

小鸟也站在栏杆边上跟唱,音符在空中飘啊飘。。。

这一页涉及两对同音词:

HIM他 – HYMN圣歌

HORSE马 – HOARSE嘶哑

It's quite a FEAT when the bat hangs from his FEET.

蚂蚁姨妈又来蝙蝠家串门,这家伙正倒挂着睡觉呢!

这一页涉及一对同音词:

FEAT壮举 – FEET脚的复数形式

The monkey will tell you a TALE as he hangs from his TAIL.

不是只有蝙蝠会倒挂哦,这不你看,猴子用尾巴一样能挂树上,这还不耽误看书讲故事!你说神奇不神奇!

这一页涉及一对同音词:

TALE故事 – TAIL尾巴

The DOE KNEADED the DOUGH because she NEEDED the dough.

母鹿在动物园披萨店打工,负责揉面做披萨,生意好的不得了,小朋友们排队来买哦!

这一页涉及两对同音词:

DOE母鹿 – DOUGH面团

KNEADED揉KNEAD的过去形式 – NEEDED需要NEED的过去形式

The TOAD was TOWED to the top of the seesaw, so he could SEE the SEA.

蟾蜍坐在高高的跷跷板上看大海,正是:春暖花开、面朝大海啊!

这一页涉及两对同音词:

TOAD蟾蜍 – TOWED拖拽TOW的过去形式

SEE看见 – SEA大海

The WHALE was ALLOWED to WAIL ALOUD.

这个邻居恐怕是蚂蚁姨妈家最奇葩的邻居了 – 恸哭鲸鱼!所以,他可以随意哭啊!啥事这么想不开啊!

这一页涉及两对同音词:

WHALE鲸鱼 – WAIL恸哭

ALLOWED允许ALLOW的过去形式 – ALOUD大声地

The BEAR had to PAUSE to BARE his big PAWS.

蚂蚁姨妈来看熊了!熊的零食箱里装满了小鱼,可是打开箱子拿着钥匙,差点腾不出手来抓小鱼吃!

这一页涉及两对同音词:

BEAR熊 – BARE空出来

PAUSE停止 – PAWS爪子的复数形式

HEY, the elephant THREW a pail THROUGH the big bale of HAY!

当心!大象用他那大长鼻子往稻草堆丢来一个大桶!

里面还坐着一家子老鼠,这玩儿的是心跳么?

这一页涉及两对同音词:

HEY问候词 – HAY稻草

THREW扔THROW的过去形式 – THROUGH穿过

Have you READ about the RED fox who BLEW BLUE bubbles?

蚂蚁姨妈又来到红狐狸家,人一家正吹蓝泡泡玩呢!画面太温馨了!小狐狸们表情赞极了!

这一页涉及两对同音词:

READ阅读READ的过去形式 – RED红色

BLEW吹BLOW的过去形式 – BLUE蓝色

The giraffe's long neck lets him CHOOSE what he CHEWS.

长颈鹿伸着长长的脖子嚼树上的叶子。

这画面感太强了,近镜头是长颈鹿大大的头部特写,远远的小小的身体却反差出这脖子是有多长啊!

这一页涉及一对同音词:

CHOOSE选择 – CHEWS咀嚼的第三人称

The cows in the HERD were in a good MOOD.

I HEARD them as they MOOED in harmony.

母牛们开心地聚在一起,哞哞地叫着,大家都笑眯眯很祥和的样子。

这一页涉及两对同音词:

HERD种群 – HEARD听说HEAR的过去形式

MOOD情绪 – MOOED牛叫MOO的过去形式

The bee FLEW away from the flea with the FLU. And the BEE can BE sure that if he had the flu the FLEA would FLEE, too.

跳蚤感冒了,蜜蜂赶紧躲起来。别怪人家小心,反过来的话,跳蚤也得跑,你说是这个理儿不是?

小蜜蜂巨大的特写真是太生动了!

这一页涉及三对同音词:

FLEW飞FLY的过去形式 – FLU流感

BEE蜜蜂 – BE动词是

FLEA跳蚤 – FLEE逃跑

There is no NEWS about the GNUS.

They keep to themselves.

在牛羚群里是没有新闻的,因为他们都把消息关在自家门里头了,绝不外传!

这是传说中的黑手党家族吗?

这一页涉及一对同音词:

NEWS新闻 – GNUS牛羚的复数形式

AUNT ANT,

You do have some very interesting new neighbors. I have a new neighbor, too!

Do you KNOW about the HARE with NO HAIR? She's an expert on skin care.

Love,

Your DEAR DEER

最后奉上小鹿给蚂蚁姨妈的回信!他的生活也很有趣哦,他来了个新邻居,是一只没有头发的兔子,可是人家很爱美,很会保养哦!

看那小发型梳的,往脸上搽啥呢?!

这一页涉及两对同音词:

KNOW知道 – NO不

HARE兔子 – HAIR头发

故事结束。

—————————————

全书共涉及到大约40对的同音词。

然而它们却一点也不违和的被浓缩在了这一篇文字并不长的绘本当中,让你在了解动物园中各种奇葩趣闻的同时,“一不小心”就认识了这么多的同音词汇。

同时又因为它们同音,一些对小读者来说本来有点陌生的词汇也变得“平易近人”起来。

同时这本绘本的绘画也非常赞。

尤其对动物们可爱形象的塑造,和生活细节的特写突出,都令阅读者情不自尽地联想起故事情节,绝非一个为了“串烧”而生硬拼凑的故事。

可见故事作者以及插图作者的用心。

因此毛毛向大家推荐这本书,尤其是在厌倦了死记硬背单词的情况下,这种通过一本有趣故事就轻松掌握小一百新词汇的方式,是不是更受小朋友欢迎呢?

希望你会喜欢!

书名:Dear Deer

主题:英文、同音词

适合年龄:4-6岁

亮点:同音词串烧、画面温馨可爱

推荐指数:4颗星,建议购买

最后,本书亚马逊、京东均可预订。


本文绘本图片来自实物拍摄,仅供预览,感兴趣的读者请购买正版图书。

欢迎订阅微信公众号“羽佳讲绘本”查看更多绘本推荐。

相关推荐