繁简常见错误(补充版)

正义中文

周贤珠

青安:昨天,陈尚军老师微博贴吧义中老师在《古籍整理出版情況簡報》 506号上发表的文章《不是電腦惹的禍》见面,详细列举了现代人的电脑输入文本时繁体字转换引起的错误。陈老师说:“为所有有意义的文史研究童鞋是必须知道的。”原始微博是图片形式,在微博上点击原始图片的大小,阅读起来还是相当困难,在下面评论说看不清评论。 我发了普通杨成、陈两位教师收获知识,愿意复制跳转到下一段文字,不说钞票,熟化后。我上大学以来开始学写繁体字。(我所谓的,我写的可以说是异体字,官方不规范汉字。) (阿尔伯特爱因斯坦,学)拙文参考《繁簡之爭的第三條道路:異體字寫作》),平时职书繁字近20年,使用仓颉输入法,但最终幼狼的湿、长、记忆力衰退,复服、复服、干、干、干、干。所以用手录音,颇有教益。随着纸币一起阅读,联想也很多,每一组都经常补充。但是,任何意见不同的人都把大衣称为[]号。否则就是“呼”。另外,图片不完整,只举纸币的例子,没有记录说明。原文是繁冗的字和杂用的,这篇课文还是那篇旧的,法案的语言用繁体字写得很好。013-006-004-005。”

常见的繁体字

才能[才能]

人才,才子的才能不能成为“才能”。

“法案:语用的广协和替代关系有后文[方向]这样的例子。也就是说,写“才能”二字基本上就可以了,“才能”都不可能写成“才能”。

家[工厂]

工厂字原读为暗字(n),义同,不能写成“家”。

“法案:根据《說文》、《廣韻》,“工厂”最基本的发音是H 4N,意思是悬崖浅血,一个是“海岸”字楚文。另外,简体字一罪就是这样的。可以说是借尸还魂,或者抢房子。也就是说,古代是两个字,音义不同,但现在混淆了,古代的字再也不能知道了。不仅要听单词[听],还要听下面的蜡[蜡]、蜡[蜡]、宽[宽]、宁[宁]等价物。

冲击[冲击]

漂洗、冲灵不能“冲”。

事件:扔掉旧的做很多事。另外,与怒气灯和怒气灯不同,前指垂饰、削冰的声音、激动、忧虑的状态,后指往来不断、心神不安、厚重。

丑[丑]

智中二的丑不能用“丑”来形容。

训安事件:曾经听说过好几个师长,南大某著名学者有很好的舞文,访问南阳,把某宝留在廉坊,在已经很丑的年纪,用大标题说“己丑年”云云,真的是自己的丑。

打架(鳐鱼、鳐鱼)[打架]

战斗是战斗的固体、胜斗和北斗的战斗,不能成为“战斗”。

范[范]

性犯罪的犯不能成为“犯”。

【法案:也有范成,我记得同济诗人山水哥和我谈过这个,但不能回忆出处。《元和姓纂》确认没有录音后,在《康熙字典》“范”字下写着“又姓”。韩有范,宋有范。“与范蠡、范增等广为人知的范成不同,本来很少见,后世没有战战,但如果已经有了,就不能说“成范的范不能犯”。虽然这是一个断断续续繁杂的几乎是错误的例子。

复杂的,复杂的[复杂的]

福和福这个词不同。复兴光复是福,重复复制是福,转换要有差异。

[法案:福装、福装通用案例,如“重复”、实际的“重复”、《漢語大詞典》摇滚、《漢書藝文志》语言范例:“阳雄”为:0。另外,“复姓”和“复姓”是不同的。前者意味着改变他姓氏的人恢复本性。后者的意思是姓氏超过两个字,如西门、诸葛、宇文等。【成语】

干燥,干燥[干燥]

干、干两个字不同,干、清洁要用“干”来区分,干劲、干部要用“干”来区分。干燥、阅读前(qi n)、干坤的干燥不能简化。

[法案:繁简混杂,照例以干旱、清洁、推进力、干部。另外,古代有干燥的词,与干燥、干燥不同,如瘦舞、瘦例子、干预等。

谷[谷]

谷物只能用作五谷,山谷里的谷物不能成为“谷物”。

后面[后面]

皇后的后面不可能是“后面”。

钱安:去年广为人知的一件事是中国书画艺术研究院名誉院长赵清海在访问的台湾影后向阿雷捐赠了墨书,突然两个字:影后。女演员水肿还是有笑容的,演技很好。另外,“后”字的故意是帝王的诸侯,主持权义,实际和“后”字根据相对名称使用不同的差别字。

胡[胡]

胡子只用于胡子,胡人,胡闹的胡子不能用作“胡”。

事件:后面的“胡子”字差不多。《松[松]》反对,松逸狭窄,很少扩张,多用途松散。

返回[返回]

会和会在某些情况下可以通用,但不是全部使用。张辉,回家不能“退货”。

LAN .事件:“州”差不多。

河[河]

姜,孟姜女不可能是“姜”。

姜饼事件:姜饼也不是“姜”。

[借用]

借口,借用,借用,贷款不能“借用”。

[法案:如果以钱或书为借口,“用钱.”,“作为一本书。”]

音量[音量]

拳法只用作动词。卷轴和卷轴不能用作“卷轴”。

" "LAN .事件:“矿业[矿业]”和后来提到的“住宅[住宅]”是一样的。

蜡[蜡]

蜡(x)指瘦肉,不能成为“蜡”。

“勋安:培根本来是腊肉,冬天腌好了,留下了甜点。简化后,与蜡(读之间,X)肉没有区别。其实腊肉也很干燥,过去的肉也不适合顽固。

蜡[蜡]

蜡(zhya)是一种祭礼,不能用作“蜡”。

青安:明代阳信《訓纂篇》人《蒼頡》云:腊、祭祀祖先;蜡,祭奠疫苗。拿蜡,动物献祭。所以从狩猎省来的话;享受蜡,农工,字来自蜡城堡。蜡,在庙里;蜡

,於郊。〗

纍[累]

纍是累的古体,劳累是晚起义,不可作“纍”。

裏[里]

公里、乡里不可作“裏”。

〖琺案:裏又有「裡」字異體,除被選作正字與否,基本無不同字用,然據我考察,亦有細微從形式而至內容上的差異。〗

矇、濛、懞[蒙]

三个字用处不同。如承蒙、蒙受不可作“矇、濛、懞”。

麵[面]

脸面、面子不可作“麵”。

〖琺案:後文「麯[曲]」一例同。〗

闢[辟]

复辟、召辟不可作“闢”。

〖琺案:復辟等時,唸bì。〗

僕[仆]

仆(pū)意为向前跌倒,不可作“僕”。

樸[朴]

朴用作姓,读作瓢(piáo),不可作“樸”。抱朴子習慣不作“樸”。

【琺案:朴姓亦另有唸pú一族:《集韻》披尤切,《三國志??魏志??武帝紀》記有巴七姓夷王朴胡。】

縴、纖[纤]

縴、纖两字不同,需区别。

〖琺案:簡言之,凡與牽拉繩索有關者,用縴字。〗

麯[曲]

只有酒曲用“麯”,曲折、戲曲都不可作“麯”。

捨[舍]

捨用作動詞,宿舍、旅舍不可作“捨”。

〖琺案:屋舍不可捨啊。〗

瀋[沈]

沈用作姓不可作“瀋”。古代漢語中沈字又通作“沉”,需區別。

〖琺案:是「沉」通作「沈」,或謂「沈」讀chén時通沉,讀shěn、tán時則否。〗

適[适]

适原读括(kuò),古人名适的不少,不可作“適”。

〖琺案:設若簡體長存,很久很久以後,不知道人們唸胡适之先生,會不會有人矯過,讀若胡kuò。〗

術[术]

术原读竹(zhú),草药名。苍术、术稷、金兀术不可作“術”。

鬆[松]

松树不可作“鬆”。

〖琺案:放鬆、鬆散等,原亦不作松。〗

臺[台]

星名三台和敬称台启等不可作“臺”。

〖琺案:前幾年臺灣已頒令在文件中寫「台」字以增效率。〗

壇、罈[坛]

壇、罎两字不同,需区别。

【琺案:標題及內容中出現的,除坛之外,分明是三個字形——雖然罈、罎通用,另有異體:壜、墵、埮,指容器。壇則指場所。】

係、繫[系]

係、繫两字不同,需区别。

【琺案:系原與係、繫亦不同,如譜系、中文系等。而在表束縛、捆扣、拘囚時,則係、繫俱可。】

鹹[咸]

咸丰、咸阳不可作“鹹”。

〖琺案:除與鹽相關者,及春秋時衞、魯兩處地名用「鹹」外,其餘各種皆用「咸」。〗

鬚[须]

鬚只用于鬍鬚,必须、须知不可作“鬚”。

【琺案:宜標作「鬚、須[须]」。】

葉[叶]

叶韵、和叶不可作“葉”。

〖琺案:叶原唸xié,同「協」。〗

餘[余]

余用为第一人称不可作“餘”。多余的余可简化偏旁作“馀”,简化字表已加注说明。

〖琺案:意謂「馀」最初不在簡化字中,後來才復用,保留了簡化偏旁。像「象」與「像」,其實也這樣,而使用者已多混用,不復區別。又,余姓、餘姓原本不同,但今日及以後,估計會更分不清。〗

禦[御]

禦只用于防禦,御用、御使不可作“禦”。

籲[吁]

长吁短叹的吁读虚(xū),不可作“籲”。

〖琺案:另呼喝牲畜時讀yū,疑是新字,亦不作「籲」。〗

鬱[郁]

郁郁和郁姓不可作“鬱”。

【琺案:有「鬱鬱」,亦兼有繁茂、美好、濃烈諸義,似獨《論語》「郁郁乎文哉」,慣不作「鬱鬱」。又,亦有鬱姓,古仙人有鬰林 。见宋玉《高唐赋》。】

臓、髒[脏]

臟、髒两字不同,需区别。

〖琺案:臟爲內臟器官,髒爲骯髒污穢。〗

摺[折]

摺用于奏摺、存摺。折断、折扣不可作“摺”。

〖琺案:摺疊用摺,折斷用折。〗

徵[征]

徵一读作止(zhǐ),宫商角徵羽五音之一,不可简化。

〖琺案:與戰爭相關之征,不可作徵。〗

隻、祇[只]

隻、祇两字不同,需区别。注意:祇与祗又非一字。

【琺案:《漢語大詞典》「祇」、「祗」皆標爲zhī音,而列義項有「但;只」一種。一舉杜工部《遣闷奉呈严公二十韵》一首:「胡爲來幕下,祇合在舟中。」一列韓昌黎《感春》诗之四:「音容不接祗隔夜,凶訃詎可相尋來。」據此,一則祇、只似不是繁簡關係?字表等俟查;再則,祇、祗亦常通用。即使祇讀qí音,原謂地神,「神祇」連舉,泛指神靈;「祗」字亦與之混用,《漢語大詞典》其字下最後一個義項:「5.用同“祇1”。唐韩愈《与孟尚书书》:“天地神祗,昭布森列。”」又,古有「只」字,《詩經》:「母也天只,不諒人只。」只是原不作量詞,量詞本是「隻」字;而作副詞表僅僅義時,與「祇」相通。《漢語大詞典》「只」字二讀:zhī爲量詞,爲「隻」的簡化字;zhǐ爲副詞、代詞、歎詞各種,末曰爲「祗」的簡化字。原圖片不清,但疑似並未錄錯。】

鐘、鍾[钟]

钟、锺两字不同。需区别。如人名钱锺书就不宜简化。

【琺案:宜標作「鐘、鍾[钟、锺]。印象中,「锺」字乃近二十字補爲简化字(語委文件與字表版本俟考),疑與錢鍾書先生有關。錢氏著作上世紀八十年代的書上俱印作「钱钟书」。據我考察,中國社會科學出版社1992年單行的《幹校六記》和《將飲茶》中還是「钟书」;其中,《幹校六記》校定本前勒口用「钟」,錢鍾書序以及正文數處他稱錢名時已皆用「锺」字。到了中國青年出版社2000年版《從丙午到「流亡」》一書中,「鍾」字字模未造多,是兩個部分臨時拚在一起的……这種種記錄了從「钟」到「锺」回歸過程的軌跡。。又,錢先生以「鍾書」名,傳是抓週專情於書而來,故錢基博老先生以此爲名。今有「锺」字,不知原先简化的「钟情」,是否宜作「锺情」?還要去看文件和简化字表……又又,钟、锺二字不同,鐘、鍾二字卻可通,在作爲樂器和佛寺報時之器時。又又又,作爲姓氏,钟宜作皆作「鍾」,不作「鐘」,此亦常簡轉繁時出錯。曾記鍾鳴老師《涂鴉筆記》中就有此微瑕。而今復有「锺」字,不知是否钟姓宜俱作「锺」?複姓「鍾離」亦不可作「鐘離」,查《漢語大詞典》,其引證古籍用繁體原貌,述論則用簡體,已作「锺离」。】

種[种]

种原读崇(chóng),姓,如《水浒传》里说的延安府老种经略使种师道,不可作“種”。

〖琺案:還有「穜」字,除「穜稑」處讀tónglù外,用同「種」。〗

黨[党]

党项是民族专名,亦为姓,不可作“黨”。

【琺案:亦有黨姓,讀zhǎnɡ音。陆德明《經典释文》指出,《左傳??定公七年》所載:「王入于王城,舘于公族黨氏。」之「黨」,音掌。《明史》猶有黨還醇傳。又,今則有「黨」姓又各不同。曾記媒體報道,1976年唐山大震後,有不少孤兒感念黨國恩情,棄舊族,自改爲「党」姓。若書繁體,須是黨,讀作dǎng。又又,以我陋見,那些人若用兩字或三字或五字的複姓更好,以免有連累那個黨有一黨制之名,也避免了認親不清之嫌。】

發、髮[发]

發、髮两字不同,头发不可作“發”。

〖琺案:曾記二十年前,髮廊尚爲引領港臺時髦風氣場所,店招常有用繁體者,赫然標作「發廊」。若港臺謝頂人士見之,不知會不會不禁要按捺一下往裡面走的衝動。又,曾記十多年前草原植被破壞,有聚眾挖髮菜之故。而此物之所以有此劫,緣是廣東髮菜價格陡長,除功用外,音字作「发」,迷信爲引財之物,是主要原因。則髮、發古雖不通,今音也入派二聲,有去、平之別;在當代則竟多通用如此。〗

豐[丰]

古代豐与丰音义不同,丰采、丰姿不可作“豐”。

〖琺案:但既有「丰彩」,同丰采;又有「豐彩」一詞,晋代傅玄的《李赋》有句:「潛實内結,豐彩外盈。」指豐潤有光彩。〗

幾[几]

茶几不可作“幾”。

〖琺案:饑、飢卻大致可通。而機、机卻有不同。〗

盡、儘[尽]

盡、儘有时可通用,但有区别。尽善尽美、鞠躬尽瘁不可作“儘”。

〖琺案:儘字有簡作「侭」者。〗

曆、歷[历]

曆、歷两字不同,需区别。

〖琺案:作日曆等義時,又可相通。〗

寧[宁]

宁原读注(zhù),积宁、廷宁不可作“寧”。

〖琺案:寧又有異體作「甯」。作姓氏時,多用甯。又,宁同貯,故贮字繁體,右邊不必繁化。而佇和儜字更不同,前讀zhù,即簡體伫字;後讀nínɡ,表怯弱困頓,近世亦有充作「您」字之異體者。〗

雲[云]

云多用于言说,不可作“雲”。

較少用的字

錶[表]

表字并非简化字,“錶”字只用在钟表、手表的场合,发表、表格不可作“錶”。

〖琺案:三哥戴錶,是簡體字的新發明。〗

蔔[卜]

蔔字只用作萝蔔的“蔔”。“卜”字是规范的汉字,不可把占卜、姓氏的卜写成“蔔”。

〖琺案:昨日查到臺灣《聯合文學》採訪卡爾維諾之女的文章,慮及可能在敏感時期打不開网頁,用google翻譯顯示簡體网頁的辦法,拷下來之後又欲復其舊觀,略讀之,發現:哈洛??卜倫(Harold Bloom,大陸譯哈羅德??布羅姆)的「卜」字轉成了「蔔」字。就譯音來說,蔔亦可,但譯音從簡,又人名須有像人名的習慣,是以「蔔」字還殊少見,不可將卜字置換,如卜彌格(Micha?? Boym)、吉卜林(Joseph Rudyard Kipling)、别西卜(Beelzebub)等等。又聯想到前有鬆[松]一例,有一物原名cortisone,譯成「可的松」,也不見有作「可的鬆」,儘管從其藥用,譯作「可的鬆」似乎是音義兼舉。〗

齣[出]

齣字只用在戏曲的场次,出入的出不可作“齣”。

鼕[冬]

鼕只用作鼓声,冬季的冬不可作“鼕”。

〖琺案:象聲之鼕,其實可與咚字相歸併。〗

閤[合]

閤字很少用,且读作阁(gé),一般合字不可作“閤”。

【琺案:閤有兩讀,表總共、表關閉,如閤縣、閤眼,與合相通。】

傢[家]

傢只用于“傢伙”“傢俱”,实非家字繁体。家庭、国家不可作“傢”。

〖琺案:還有一個「傢什」,其用廣於「傢俱」,有類傢伙,但基本不指人與動物,方言亦作「傢生」。又,「傢伙」可作「傢火」,「傢俱」可作傢具,其簡寫策略恰與更通用的「家伙」、「家俱」相反;而最簡方案,把雙人都去掉的情形亦都成立:但「家具」雖最常用;「家火」有則有,卻少人知。〗

據[据]

拮据的“据”不是简体,不可作“據”。

〖琺案:拮据之据讀陰平聲,jū。據則是去聲,jù。〗

誇[夸]

夸父逐日不可作“誇”。

〖琺案:讚[贊]略有所同。〗

瞭[了]

瞭只用于瞭望。了结、完了不可作“瞭”。

〖琺案:由明亮引申的明白義亦通用:了然,瞭然;了若指掌,瞭若指掌。〗

韆[千]

只有鞦韆简化为秋千,极少用。其他地方千字不可作“韆”。

〖琺案:衚[胡]衕[同]與鞦[秋]韆[千]同。〗

鞦[秋]

鞦只用于鞦韆,已見韆字。春秋不可作“鞦”。

塗[涂]

水名不可作“塗”。

嚮[向]

向即嚮的古字,一般不必用“嚮”。

〖琺案:漢字分化失敗之一例。不同於趾[止]以及前及雲[云],原因應該是「向」在有了引申的方向、面向之義後,其本義,作爲象形的北窗或窗戶,幾乎不用的緣故。〗

廣[广]

广原读严(yán),小屋,很少用,需区别。

〖琺案:《廣韻》魚檢切,上聲字,乃讀若眼yǎn,依崖所建小屋。又有讀ān一音,指草屋,桂馥《說文解字義證》:「广即庵字,隸嫌其空,故加奄。」孰料後世嫌大屋之「廣」字太繁,棄其聲音而竊用之呢?〗

無[无]

无与無古籍中通用,《易经》中都用“无”,不一定都作“無”,需选择。

————————————

〖琺案〗補程先生已知的前文數段,原在字表之前。其中提及「積重難返」四字,頗能道出抑鬱與無奈,心有戚戚焉:

(以上暫闕)

……新通假字(也不止是同音字)。用了几十年之后,才觉得拉丁化行不通,现在已经积重难返,再要恢复繁体字也很难了。

目前比较现实可行的办法还是补课,特别是编校工作者必须多认识一些常用的繁体字,记住哪几个字在转换时要注意辨别,在不同场合有不同用法,好在简繁转换时易于出错的字还不多,最常用的恐怕不到一百个。只要诚心学习,不难记住。鲍国强先生曾有《繁体电子书稿易错字举例》一文,载于《古籍整理出版情况简报》2005年1-4期,包括了繁体字和异体字,极为详尽,可以参看。为了突出重点,减轻负担,我这里只从简化字表里选了八十来个常易错用的繁体字附表于后,加了一点极简略的注釋,供大家参考,希望在实践中再作增减。

++++++++++++++++++++++

今蒙友人黃北圩兄告知,又有一件把「后」寫成「後」的書法作法,與前圖幾乎是一樣的POSE亮相,亦皆名人:http://weibo.com/1848847657/A6WKSvSfE。013-008-030

版权归作者所有,任何形式转载请联系作者。

作者:马达+s+狐猴(来自豆瓣)

来源:

相关推荐