[Photo/Pexels]

“近朱者红,近墨者黑”,汉语成语,字面意思是“what's near cinnabar goes red,and what's next to ink turns black”。比喻接近好人可以使人变好,接近坏人可以使人变坏。人很容易受到客观环境的影响(be influenced by one ' s surroundings)。

与英语谚语“if you lie down with dogs,you will get up with fleas”意思相似,意思是“if you associate with bad people,you will acquire their faur”

例句:

我担心我弟弟和那些捣蛋鬼混在一起。你知道,近朱者红,近墨者黑。

I worry about my brother hanging out with all those trouble makers-if you lie down with dogs、you will get up with fleas和you know?

a:这不公平。只是因为我和苏西是朋友,她名声不好,我也获得了不好的名声。

a : it ' s not fair . I ' m starting to get a bad reputation just be cause I ' m friends with Suzy and she has a bad reputation .

b:这很正常。人们认为主根者赤裸裸,墨根者黑。

b : it ' s only natural . people think that if you lie down with dogs,you will get up with fleas。

Editor: Jade

资料来源:c

相关推荐