@英语talk原创文章,禁止二次修改或盗用剪辑

平时我们经常挂在嘴边的“两个人,三个人”我应该用英语说什么?很多朋友认为,如果没有这种非常简单的技术问题,就不必再问问题了。今天我们都来考试吧!

如果我们想在生活中表达“两个人”,英语该怎么说?

Two persons?还是two people?

看到这个问题的朋友们现在有点模糊。接下来我们详细分析一下!

Person – n .中文翻译是什么:人

Person – n .英语解释意味着:

A person is a man,woman or child。

“一个男人”可以是person,“一个女人”可以是person,“一个孩子”或者“Person”。

也就是说,平时说话的时候,“person”一词可以用来表达“一个人”的意思。

所以“两个人,三个人.”想表达的时候要使用“person”的复数形式。

但是问题来了。英语中“person”的复数形式有两种。

Person -(多个)persons

Person -(多个)people

这两种复数形式在说话的时候给很多小伙伴带来了一定的麻烦,到底用了哪一种呢?

Person -普通表达: (独立,个人)一个人

复数形式:persons -通常用于正式场合或正式场合。

(例如,正式的正式公告、书面文件、法律文件。)

this lift can hold a maximum of 15 persons .

这部电梯最多能容纳15人。

Maximum – adj最大、最大、最大

在这篇文章中:15 persons是比较正式的表达。

经常坐电梯的小伙伴们只要稍微注意一下,就会发现电梯里贴着这样的小公告。

需要英语系列课的朋友可以戳下面的专栏学习!

另一个是,我们经常听到的法律宣传语句。

The law is no respecter of persons。

法律面前人人平等。

说话的时候,“person”的另一个复数形式:

Poeple -常用。用于比较日常情况和比较口语化。

如果想在说话时表达很多人,我们可以直接这样说。

A lot of people/many people

很多人

A lot of people at the party。

派对上有很多人。

There are only two people here。

这里只有两个人。

需要英语系列课的朋友可以戳下面的专栏学习!

感兴趣@英语每天talk,每天都有新收获;我们一起努力进步吧,加油!

相关推荐