我们都知道“铃”是生活中常见的“皮带”,英语中也有很多与之相关的习语。今天皮卡丘来总结一下。快来学习吧。

1。tighten one's belt

它的字面意思是“勒紧腰带”,实际上,和“节约衣服,节约使用”差不多。勤俭地生活”

例句:

Her father lost his job last week,so they need to tighten their belt now。

她父亲上周失业了,所以他们现在要节约。

2.hit.below the belt

这个短语不是“打腰部以下”。事实上,这个短语本来是指在拳击中非法打对方腰带下的部位,现在也用不公正卑鄙的手段攻击别人。它实际上是“在背后做坏事”的意思。

例句:

some one hit Tom below the belt which made him upset these days。

有人在汤姆后面做坏事,这件事使他这几天很不高兴。

3。under one's belt

不要单纯地把这个短语解释为“皮带下”。其意义是“经历过”。已经得到了某种东西”

例句:

I have been to many cities in my country under my belt this year .

我今年去了祖国的很多城市。

4。belt out

它实际上是“大声用力唱歌和演奏”的意思。

例句:

many young people enjoy belting out this song。

很多年轻人喜欢大声唱这首歌。

-分割线-

如果想加入外国人、大学生所在的英语社区,请搜索公众号“竖起耳朵听”加入,美音、伦敦河、印度河的小伙伴们都可以加入。

相关推荐