长征

(孝女贤妻)

石泰京、泰山(山东地名)人、蚯蚓(读Y ̄ ̄ ̄)的酒。

师生的情况是,奖赏(感谢)其惠,接受其为弟子。

[道士]桂牙签(图书信函封面),2卷,上卷《驱狐》,下卷《驱鬼》。被授予以下卷。“虔诚峰这本书衣食无缺,美丽(美女)都有。

[石泰庆]问其名字时,[道士]说:“禹天成(河南开封)北村元济官王赤城。”

[神父]呆几天,传达其秘诀。

因此,精通巫术(驱邪主义),魏志(阅读《魏志》,礼物)纷纷开门。

有一天,自称雍城,炫耀县镇货币,说其女鬼病已危(“大”、“危”),一定求亲(“义”、“义”)

石温总理病危,辞职不接受破产(读《至,见面礼》),和姑姑一起去。

十几里,进入山村。

[施太福]他家、走廊家(家)华好。

入室,看着少女躺着(“号长”,读阿萨账)进去。(读书谚语) (读书谚语)奴婢用钩子记帐。

希望,年第十四个五年计划徐,分公司(呼吸微弱)床,说明(脸)已经(读“参与”,皱巴巴的)。

走近的时候,[少女]突然睁开眼睛,睁开了云。"一位好医生走了过来。"

全家人都很高兴,听说那句话已经好几天了。

石头出来了,因为审问(读“Jay”,提问)病。

徐某说:“白天,男孩来一起睡觉的地方(同一个房间)。捉,已有妙感(读“咬”,消失);小房间,复杂。那是鬼。"

石头说:“那鬼道,驱匪(非)难;怕是狐狸,从来不敢知道。”

徐某说:“一定是对的,不一定是。单击

把石头作为护身符授予。因为是晚上(那天晚上),所以住在那家。

晚上分钟,青少年输入,穿着端庄的衣服。

斯通嫌疑人是主人的家属,站起来问道。

[男孩]说:“我,鬼也是。翁家做狐狸。甚至那个女鸿程,姑姑(暂时)停止杨。鬼欺负狐狸,阴阳不受伤,君(你)为什么需要离开人的缘分去保护?女子姊妹长亭,特别是光燕(美人)绝对。敬前墙(干净的身体)等待高贤。他可以用诺言(订婚)来对待(她);厄西(那个时候)我会自己去。单击

石野智。

晚上,不再是男孩,女孩代顿醒了。

黎明,乔书熙、苏石头、石头请跟随。

石头燃烧旧短信,坐下诊断。刺绣棚里有女人,柔弱如天人,也知道那一章。

诊疗已由[石泰京]电缆喷水。

女人急着用一碗水支付,(读着“迭戈”,小步慢慢地)之间在进行着义气交流(表达爱意)。

石家子,心不是鬼。

[施太傅]演说草书,请制药,几天不回来。

除了贵翼方子(放肆)、壮丁之外,儿子(儿媳)、丫鬟都遭到了淫乱(强奸)。

[翁书]又以种马(播种)招募石头。

石卓兵不去。

明天(第二天),从草书开始。

石头装瓶状股票(跛行),手杖伸出。

礼拜已经结束了,问这个问那个。(孔子、论语、文官)

[石太傅]说:“这鳐(“关”,“学士”)的难度!。(n)。ng读,之前)晚上,丫鬟泡了沙发、秋天、汤夫人(温水桶)、双脚耳朵。”

草书问:“多久(娶第二个房间的妻子)?单击

石头说:“我等不及像翁一样打扫门(无辜的人)。单击

默默出来。

斯通散步说:“疾病(CHI阅读,治愈)自以为是,没有烦人的玉脚趾(不要开车)。”" "

又过了几天,草书又来了。

以石跛见面。

家慰问三种语言,他说:“京(今)和京人(妻)字,王驱魔,所以我愿意送家人安枕头,我女儿亭,17岁的男人,为绅士服务。”" "

石熙,突然地上来了,说:“如果是这样的话,丙申怎么敢恢复爱情呢!”说。“雅伊(亲切)如果是这样的话,丙申怎么能再次爱呢!”“立刻出门骑走。

躲藏者(鬼患者)结束了,石恐公做出了承诺,请与奶奶(“上衣”,奶奶)结盟。

奶奶出道:“老师怎么能看到怀疑呢?即授石为长亭插金簪,信(代币)。

石头礼拜。全家人聚在一起,除了友谊外,我知道了(读了《消除扶伤》,追逐邪灵)。(孔子、论语、家人)

但藏在长亭深处的痕迹,[施太甫]写了一张纸,让他抱下一份礼物。

夜晚,寂静,鬼影消失了,但洪静呻吟还没有结束。

[诗太傅]法修(新约)、[鸿程]受害的话。

石欲辞职,哀切地挽留。

晚了,食物核(肉、水果食物)清单、奖励(吐司)建议特别剪。

第二次失踪(晚上9点至11点),主人将辞去客人。

石党在枕头上,门敲裴(敲)闻起来很紧急;领奖台、长亭盖、语音气库,说:“我家想用白刀互相树敌,可以快点走!”“话已经说了,路径转过身去。

石田怕无色,越过墙急忙跑开了。远处看着灯光,疾驰而去,安仁(邻居)夜间猎人也很开心。直到打猎结束,都回来了。

【石泰京】心怀怨恨,没有什么可以伸展的,欲望的寻找元首(河南上映),寻找赤诚。家里有爸爸,弊病很久,日夜收集想法,从来没有进去过。

突然有一天,倍郁在门口,翁奶奶(翁家的奶奶)送来了长长的亭台。

[翁奶奶]石头说:“夜晚的归来,胡(为什么)不再追求(不商量)?”" "

石头见长亭,怒气消失了,所以没有隐藏的头发。

两人催促举行法定礼拜(礼拜堂)。

石浴摆筵席。[翁奶奶]演讲:“我

非闲人,不能坐享甘旨(美食)。我家老子昏髦(读“昏毛”,老糊涂),倘有不悉(不周全),郎肯为长亭一念老身,为幸多矣。”登车遂去。

盖(原来)杀婿之谋,媪不与闻(没听说);及追之,不得而返,媪始知之,颇不能平,与叟日相诟谇(读“构岁”,怒骂)。长亭亦饮涕不食。媪强送女来,非翁意也。

长亭入门,[石太璞]诘之,始知其故。

过两三月,翁家取女归宁(省亲)。

石料其不返,禁止之。

女自此时一(经常)涕零。

年余,[长亭]生一子,名慧儿,雇乳媪(奶妈)哺之。然儿善啼,夜必归母。

一日,翁家又以舆(派车)来,言媪思女甚。

长亭益悲。

石不忍复留之。

[长亭]欲抱子去,石不可,长亭乃自归。

别时以一月为期,既而半载无耗(没消息)。遣人往探之,则向(以前)所僦(读“旧”,租赁)宅久空。

又二年余,[石太璞]望想(希望)都绝;而儿啼终夜,寸心如割。

既而(不久)石父病卒(逝世),[石太璞]倍益哀伤,因而病惫。

苫次(居丧期间),[石太璞]弥留(病危),不能受宾朋之吊(慰问)。

方昏愦间,忽闻妇人哭入。视之,则缞绖(读“崔迭”,穿丧服)者长亭也。

石大悲,一恸遂绝(昏死)。

婢惊呼,女始辍泣(停止哭泣)。抚之良久,渐苏(醒)。

[石太璞]自疑已死,谓相聚于冥中(阴间)。

女曰:“非也。妾不孝,不能得严父心。尼归(受阻不归)三载,诚所负心(对不起你)。适(刚才)家人由海东经此,得翁凶信(噩耗)。妾遵严命(父亲的命令)而绝儿女之情,不敢循乱命(听信胡话)而失翁媳(公公与儿媳)之礼。妾来时,母知,而父不知也。”

言间,儿投怀中。

[长亭]言已,始抚之,泣曰:“我有父,儿无母矣!”

儿亦噭啕(读“叫逃”,大哭),一室掩泣。

女起,经理(料理)家政,柩前牲盛(供品)洁备。

石乃大慰,然病久,急切不能起。

女乃请石外兄(表兄)款洽(接待)吊唁。

丧既闭(丧事办理完毕),石始杖(拄拐杖)而能起,相与营谋斋葬(祭祀和安葬)。

葬已,女欲辞归,以受背父(背叛父亲)之谴。

夫挽,儿号,[长亭]隐忍而止。

未几,有人来告母病。

[长亭]乃谓石曰:“妾为君父来,君不为妾母放令归耶?”

石许之。

女使乳媪抱儿他适,涕洟(读“替替”,流眼泪和鼻涕)出门而去。

[长亭]去后,数年不返。石父子渐亦忘之。

一日,昧爽(黎明)启扉,则长亭飘入。

石方骇问,女戚然坐榻上,叹曰:“生长闺阁,视一里为遥;今一日夜而奔千里,殆(读“代”,疲惫)矣!”

[石太璞]细诘之,女欲言复止。

[石太璞]请之不已,[长亭]哭曰:“今为君言,恐妾之所悲,而君之所快(痛快)也。迩年(近年)徙居晋界(山西一带),僦居(租住)赵缙绅(读“近身”,官员)之第(宅)。主客交最善,以红亭妻(嫁给)其公子。公子数(经常)逋荡(读bū-dàng,放荡),家庭颇不相安。妹归告父;父留之,半年不令还。公子忿恨,不知何处聘一恶人来,遣神(派遣神将)绾锁(读“晚所”,带着绳子),缚老父去。一门大骇,顷刻四散矣。”

石闻之,笑不自禁。

女怒曰:“彼(他,指翁叟)虽不仁,妾之父也。妾与君琴瑟(夫妻)数年,止(只)有相好,而无相尤(怨)。今日人亡家败,百口流离,即不为父伤(悲伤),宁不为妾吊(慰问)乎!闻之忭舞(读“变五”,欢欣鼓舞),更无片语相慰藉,何不义也!”拂袖而出。

石追谢之(追上去赔礼),亦已渺矣。

[石太璞]怅然自悔,拚已决绝(决心与她绝交)。

过二三日,媪与女俱来。

石喜,慰问。

母女俱伏。

[石太璞]惊问其故。又俱哭。

女曰:“妾负气而去,今不能自坚,又欲求人,复何颜面!”

石曰:“岳固非人;母之惠,卿之情,所不敢忘。然闻祸而乐,亦犹人情,卿何不能暂忍?”

女曰:“顷于途中遇母,始知絷(读“执”,捆绑)吾父者,盖(原来是)君师(你的师傅)也。”

石曰:“果尔,亦大易。然翁不归,则卿之父子离散;恐翁归,则卿之夫泣儿悲也。”

媪矢(发誓)以自明,女亦誓以相报。

石乃即刻治任(打点行装)如(前往)汴。

[石太璞]询至元帝观,则赤城归未久。入而参(拜见)之。

师问:“何来?”

石视厨下一老狐,孔(穿孔)前股(小腿)而系之,笑曰:“弟子之来,为此老魅。”

赤城诘之。

[石太璞]曰:“是吾岳也。”因以实告。

道士谓其狡诈,不肯轻释;固请,始许之。

石因备述其诈。

狐闻之,塞身入灶,似有惭状。

道士笑曰:“彼羞恶之心,未尽亡也。”

石起,牵之而出,以刀断索,抽之。

狐痛极,齿龈龈(读“银银”,咬牙切齿)然。

石不遽抽,而顿挫之,笑问之曰:“翁痛乎?勿抽可耶!”

狐睛睒闪(读“闪闪”,发亮),似有愠(读“运”,怒)色。既释,摇尾出观而去。

石辞归。

三日前,已有人报叟信。媪先去,留女待石。

石至,女逆(迎)而伏(下跪)。

石挽之曰:“卿如不忘琴瑟(夫妻)之情,不在感激也。”

女曰:“今复迁还故居矣,村舍邻迩(邻近),音问(信息)可以不梗(不阻塞)。妾欲归省(回家探望),三日可旋,君信之否?”

[石太璞]曰:“儿生而无母,未便(并没有)殇折(读“伤折”,夭折)。我日日鳏居,习已成惯。今不似赵公子(红亭的丈夫),而反德报之(以德报怨),所以为卿者尽矣。如其不还,在卿为负义,道里虽近,当亦不复过问,何不信之与有?”

女去,二日即返。

[石太璞]问:“何速?”

[长亭]曰:“父以君在汴曾相戏弄,未能忘怀,言之絮叨;妾不欲复闻,故早来也。”

自此闺中之往来无间,而翁婿间尚不通吊庆(来往)云。

异史氏曰:“狐情反复,谲诈(读“决炸”,狡诈)已甚。悔婚之事,两女而一辙(一样),诡可知矣。

“然要(胁迫)而婚之,是启其悔者犹在初也。且婿既爱女而救其父,止宜(只应)置(抛弃)昔怨(旧怨)而仁化(用爱心化解)之;乃复狎弄于危急之中,何怪其没齿(终身)不忘也!

“天下之有冰玉(岳父和女婿)而不相能(不融洽)者,类如此(与此类似)。”

(原为《聊斋》“卷十”第十一篇,归入“王本聊斋”之“妖怪集”)

老王感言:这是一部家庭连续剧,主线是岳父与女婿之间的矛盾。“异史氏”一语挑明:“天下之有冰玉(岳父和女婿)而不相能(不融洽)者,类如此(与此类似)。”

与一般翁婿不同的是,这里的女婿石太璞是一位专业驱鬼师。为了给小女儿驱鬼,翁老汉把他请进门。而后来成为岳父的翁老汉也不是凡人,而是狐狸精。

石太璞与翁老汉之间的矛盾,始作俑者是石太璞。他是专业驱鬼人,却与鬼达成“互慧协议”:翁家的两个女儿,小女儿红亭留给鬼,大女儿长亭留给石太璞;在翁家把长亭嫁给石太璞之前,石太璞不得进行驱鬼作业。如此“通鬼”行为,既违背了职业道德,也辜负了雇主的信任,难怪翁老汉在被迫答应嫁女之时,萌生了“杀婿”之念。幸亏长亭通风报信,石太璞才躲过一劫。

接下来的故事,则尽显翁老汉的不义。长亭背着他嫁给石太璞,他非常不满。长亭两次回来探亲,他都扣住不让回去,第一次历时三年,第二次历时“数年”,害得石太璞只能带着儿子打光棍。不仅如此,对小女儿红亭的婚事,翁老汉也是先同意、后反悔,扣下女儿,“半年不令还”。小女婿一怒之下,请道士抓走了翁老汉。

在此期间,石太璞却变成了好男人。对儿子,他尽心扶养。对妻子长时间滞留娘家不归,他也不埋怨,相敬如宾。得知翁老汉被道士捉住,他不计前嫌,出面搭救。不过,他偶尔也会犯坏,比如乘翁老汉身陷“危急之中”百般凌辱,让岳父“没齿不忘”。

处在父亲和丈夫这势不两立的一狐一人之间,长亭的角色很难当,但她一直做得不错,既在关键时刻救了丈夫一命,又在父亲遭难时出面营救,称得上“孝女贤妻”。

这说明,狐狸精并非个个“谲诈”,应该区别对待。

(想读“原味聊斋”又怕看不懂的朋友,请您读“老王聊聊”。

“王本聊斋”将全套《聊斋》分成神、鬼、人、妖四大部分,又通过分段、分节、夹注、加主语、点评,帮您越过文本障碍,领略名著风采。

微信公号“老王聊聊”为“红庙老王”个人所有,与所在单位与所任职务无关。主要聊《聊斋》,也聊别的文史话题。自2014年10月开通,基本做到每天一篇,迄今已发布350多篇。

欢迎关注和转发,禁止剽窃!)

相关推荐