澳门为什么叫妈港

2023-12-26 04:29 51次浏览 观点

    这种说法是殖民地式的。在西方人的语言习惯中,“Macao”的发音接近“妈阁”,葡萄牙人则采用“妈阁”的音译来称呼澳门。之后是澳门?在葡萄牙当局的官方文献中,“妈港”作为澳门的别称的情况越来越多。“澳门”这个名称直到1949年以后才被正式确定使用。

    以上内容仅供参考,如需更多信息,可查阅澳门相关史料或咨询历史学家。他们喜欢我。他们喜欢我。

    澳门为什么叫妈港?

    澳门自古以来就是中国的领土。在史籍中澳门被称为妈港。

    关于澳门名字的由来有多种说法,其中比较广泛、证据较多、符合史实的有两种。据彭公爵堂的《澳门记略》记载,葡萄牙人于明朝嘉靖32年(1553年)以晾晒租地水货为由,贿赂广东地方官员,得到批准后,将船停泊在澳门码头,晾晒、汲水、据说进行了贸易等活动。不久,葡萄牙人以船只经常被贼人抢走为由,要求在晾晒货物的地方建一座石墙建筑,于是他们筑起了一堵高两米、长一百多米的矮墙,并沿着墙盖了房子。葡萄牙人为了保护这堵墙,并表示对当地主人的尊敬,在墙上挂了圣人的像。由于当时葡萄牙人称这堵墙为“妈阁”,所以后来又被称为“妈阁”。明朝嘉靖32年(1553年),葡萄牙人贿赂广东地方官员,获准在澳门码头停靠船舶进行贸易。后来,葡萄牙人开始进入澳门聚居;到了嘉靖36年(1557年),葡萄牙人贿赂广东省官员,未经眷属许可便在澳门定居。这是葡萄牙人直接参与澳门事务的开端。从此开始到道光二十年(1840年)鸦片战争爆发之前的280多年间,葡萄牙人通过各种手段逐渐扩大在澳门的居住地,加强军事防备。鸦片战争爆发后,葡萄牙利用清朝政府战败的机会,相继占领了澳门南面的氹仔岛和扶轮。在占领氹仔和路环的过程中,葡萄牙人出于殖民统治的需要,于1893年(光绪19年)将澳门的海关和海防事务划归澳门总督府管辖,使澳门成为“国际自由港”。

    另一个是16世纪中叶意大利人马可?传说宝利来到澳门,看到澳门风光明媚、鱼类丰富、气候宜人,便在澳门定居下来。后来葡萄牙人赶走其他欧洲侵略者,占据澳门后,将妈阁这个名字翻译成葡萄牙语“MACAU”,成为澳门的葡萄牙语名称。传说葡国人在妈阁庙神的保佑下战胜了海盗。

    在语言学方面,据有关人士考证,葡萄牙语的“马交”来自汉语的南音“马交”(接近澳门的音),意为“国际都市”或“港口”,澳门这一称呼是19世纪中叶以后的事了是。

    在历史学方面,从《澳门记略》这一最早专门记载澳门史籍的《香山澳境图》来看,当时澳门有山川、寺院、官署、商号等200多处建筑,妈阁就是其中的一部分。据史籍记载,当时妈阁庙有一门名为“妈阁炮台”,由此可推测“妈阁”是澳门的古称之一。在语意上,“妈阁”在土生葡语(又称澳门葡语)中也有遗迹,“妈阁”读作“MAGO”,葡萄牙语“MACAU”来自土生葡语(又称巴葡),其发音接近粤语是由胃引起的声音变化引起的。土生葡语产生于明末清初,流行至1930年代。清康熙年间驻澳官员韩限的《望洋集》记载:“海上杂流侨寓者数百家,曰白毛井;曰合壁石;曰马交营;曰小横琴;互以船为市。东望青口、乌猪、放鸡诸岛、大磨海中。”大磨海就是现在的南海海域。“马交营”、“马交”、“马交口”、“马窖”以及英文译名“MACAU”,其实是同一名称的不同时代的称呼。“马交营”、“马交”、“马交口”、“马窖”或“MACAU”译比较恰当地反映了这一地理名称形成和进化的历史过程及其含义。“MACAU”原是华侨赋予澳门的雅称的音译,“MACAU”音译为“妈港”、“马窖”、“妈阁”、“妈港”。据《香山县志》记载,“元海洋船互市,多取富室之马以贾”,元代澳门成为与外洋通商之地,葡萄牙人最早通过澳门与我国进行贸易,从马上开始了新的历史。应。据1863年(同治2年)在澳门的葡萄牙语名人在澳门初修葡文大地图上题词,“MACAU”来自渔民称为“马窖”的地方,后来成为澳门的葡萄牙语名称简称是这样的。

    在语言学方面,有专家认为“MACAU”的译名应与澳门渔民有关,而“妈阁”一词又应与渔民的储鱼之所有关。为什么叫“MACAU”而不是“妈港”“马交口”“马窖”呢,还有民间传说中意大利人马可?之所以说是“宝利”的音译,可能是因为19世纪中叶以后,葡萄牙人将澳门作为向东方扩张势力的基地。极力摆脱澳门和中国的关系,在正式场合和正式文件中广泛使用“MACAU”这个译名。

    在历史上,“马加乌”这个译名从出现到最终确定,经历了数百年的漫长岁月。明末清初,澳门只是一个小渔村,随着转口贸易的发展和繁荣,逐渐发展成为远东贸易中心。直到19世纪中叶,“MACAU”这个译名还很少见,但鸦片战争以后,“MACAU”这个译名增加并固定下来。

    不管怎么说,“makau”这个译名是顺应历史潮流而诞生的,是一种约定俗成的东西。澳门的葡萄牙语名称“MACAU”最终是由土生葡语“妈阁”音译而来,但在各自的历史中有不同的称呼。在澳门的历史中,“MACAU”这个名称所代表的历史含义非常丰富。

相关推荐