这种柿子釉是日本传承的秩序、进口博物馆,是定为“存”的重要文物。在对这杯的重视和保护上,日本有功劳。但是不幸的是,称呼不准确,容易引起误解。日本方面起“天目”的名字基本上是跟着感觉走的,所以会出现这种问题。日本文化庞大的“天目”体系,有不少说法需要正本清源,这里不一一举例。

p;x-signature=c4vBNwTV%2BTWmrd1VvtoxO2LbKhI%3D&index=3" width="640" height="480"/>

三、为何“天目”一词在中国也有人使用

既然“天目”是一个概念比较复杂纠结的外来词。为什么现在中国(包括大陆和台湾)还是有人用它呢?

原因就是有日本的学者在写书的时候,直接把天目等同于黑釉瓷。这个分类方法传到大陆和台湾,也影响了一部分人。

但是天目完全等于黑釉瓷的说法,其实在日本本土都存在争议。在国内的学术界,也只是一部分人有用过这个说法,之后马上就有其他学者质疑这样的称呼,希望能为黑釉正名,拒绝用“天目”代替黑釉。

近年来,甚至有国内学者发文称天目是“以讹传讹”。

现在中国的学术界,已经很少有人在正式著作中把黑釉瓷称为天目,只是民间仍然有人这么提。

四、建盏和天目究竟是什么关系?日本人认为,建盏是“天目”中的最高等级

在日本的茶文化、陶瓷史体系中,建盏属于天目的一部分。

我们之前有文章总结过,在日本,天目的概念也是有过变化的。然而不管天目的概念怎么变,日方都认为建盏是天目中的最高等级。

这点从日本的古籍、现代日本政府对馆藏建盏的分级,以及日本的陶瓷杂志、专业书,都能看出来,是公认的说法。

而在中国的历史文化角度和专业人士眼中,建盏就是建盏,它是黑釉瓷,是宋瓷。建盏两个字本身,就含有宋代第一茶盏、黑釉瓷巅峰的意思,没必要去说成是天目。其他窑口的瓷器,按照各自釉色窑口去分类就好,也没必要用天目一词。

一般来说,翻译日本的资料时,天目一词回避不开,才会去提。平时对着国内的盏说天目,等于是把简单的事搞复杂了。

五、不宜用“天目”指代黑釉瓷

如果按照一些日本书籍中天目=黑釉瓷的说法,建盏是不是天目的子集呢?可以说是,不过这种用法存在舍近求远,舍简就繁的问题。

对中国人来说,青瓷就是青瓷,白瓷就是白瓷,那么黑瓷也应该就是黑瓷。青白黑,一说就知道是什么颜色的瓷器。

学一些日本的书籍,把黑瓷叫成天目,对于新手来说就比较难接受,因为天目一词,既不体现产地,又不体现器型,也不体现釉色。在它的发源地日本,概念也并不统一。在国内的学术界也是基本不用的。

而民间的一些商家、藏家、手艺人,可能根据个人习惯,会把建盏、其他窑口的黑釉盏、现代人以新工艺烧的黑釉盏,都称为天目,新手一看就迷糊了。

为便于交流考虑,还是把建窑的盏归建窑,建窑以外的产品,有窑口有传承的,以各自的窑口、釉色命名,现代人自创的新烧盏,没有窑口传承的,就叫黑釉茶盏,方能不易混淆。避免在中文语境下,对着土生土长的黑釉盏主动使用“天目”这一较为纠结的外来词汇,能省去很多解释的工夫。

建盏大师推荐

作者:孙福昆

作品:大束口兔毫

尺寸:12.7*7.5

有关于建盏的任何问题,可以后台私信笔者,笔者将会第一时间为你解答

↓↓↓↓↓

相关推荐