目前电视上播放的清宫剧可能相对较少。过去几年,从青川到马太若熙,再到清宫剧火灾。打开电视,随便翻几个电视台,到处都是辫子,到处都是纱丽。

不知道你们有没有发现,但我们从小到大看的清宫剧中,有些剧中的奴才臣'

那么,‘叽叽喳喳,叽叽喳喳,叽叽喳喳。’

有什么区别?小四姐告诉你们,没有区别。因为这个读音本来就错了。原来明朝时期女真贵族(后来是万人)的家仆们答应主人的话,可以看作满族语中的口语。随着清兵入关,满洲人逐渐开始说汉语,但日常使用的语调语或口语仍然存在。例如,父亲是亚麻,追随者是古诗,伙伴是布库等。这个词干脆清晰,民族特色浓厚,所以自然也保存了下来。

其实,作为电视剧中的答词,应该读成“响亮”。这个词应该用满语写成“je”。“J音在英语中与judge的J音相似,所以以前不懂满语的人不能发音这个音”

“叽叽喳喳,但是意思差了十万八千里。”他说,“你知道吗?”满语中的“叽叽喳喳”皇帝命令仆人做事,仆人对皇帝说:真便宜!那个皇帝还没有龙安生气,所以没有马上把仆人拉下来,而是砍掉了,这算是皇帝的心大了。

“”这个词特别是下级响应上级的召唤或命令。听证监说明:wesihun niyalma I h-Lara de jabu re Mudan。听不懂吗?哼,翻译成中文是尊贵的人唱的时候的回应声。

在满语中,je的意思大致是“是的,意思”。但是朋友之间,或者人与人说话之类的区分:小李,请帮我拿东西。这时温柔地回答:je(JO)或连声细语的JE,这可以理解为是、嗯、哦、或行。表示我回应的声音。但是只要发送一次,声音稍微长一点,je~例:是的。那是下级由上级或仆人回答主人。

但是不知道是不是因为现在的剧组文化水平都提高了,小妹妹在现在的清宫剧里已经很少读错了。但是拿出这种事和朋友假装13也很好啊!

想看小妹收集的杜蕾斯有趣的广告集吗?你想和小师妹经常嘴炮,小师妹的师妹吗?添加微信好友公众号搜索“广告和小妹”(已认证)。欢迎骚扰!

相关推荐