给品牌或汽车起名字只能说是技术上的事。不仅要意味深长,还要开朗。当然,大部分是新创造的英语单词,或者从某种语言派生为英语,所以发音错误成为常见的事情。看这种车型或品牌就知道了。他们的英文名其实大多数人都能读错。(莎士比亚)。

以下是一系列车型的正确发音,下次不要读错了!

保时捷泰汗

正确发音:Tie-Kan

保时捷以第一款车型上市70周年为契机,授予了第一款纯电动Mission E正式名称——Taycan。但是大多数人可能会直接读成“Tie-can”,但是官方给出的正确发音是“Tie-Kan”。至于Taycan的意思,保时捷当时也对外说了。就是车票中间那个英姿飒爽的年轻骏马。

兰博基尼加拉尔多/呼拉坎

正确发音:Gay-ardo/Ooo-ra-kann

兰博基尼的小牛是奥迪入住后才计划开发的车型。当然,从今天开始看小牛开发肯定是明智的。因为目前小牛扛着兰博基尼的大部分销量。元朝的小牛加拉多应该发音为“Gay-ardo”,而不是像中文名字“Ga-lar-do”那样读“GA-LAR-DO”。至于后任车型的Huracan,很多人看不懂,甚至有人直接把它读成“Hurricane”(飓风的英语),但实际发音应该是“Ooo-ra-kann”。

帕格尼胡亚拉

正确发音:Wirer

很多人认为Huayra的发音相当别扭,这除了是南美一个上帝名字变化的单词外,还经常出现首字母H的音,因此“大猩猩”Jeremy Clarkson会像Huayra的发音一样被读成“歪音”。官方给出的发音其实发音不行,所以应该读成“Way-air-ah”,或者更直接地读成“Wirer”就可以了。

现代Tucson

正确发音:Two-sonn

有一些字不需要发音的例子和现代的Tucson,对中国人来说,这是不可能读的。因为这和中文名字“斗胜”的发音一样。外国人读错的原因是把中间的C的音都发过来读成了“Tuckson”。

布加迪奇隆

正确发音:谢隆

对于Chiron的发音,一般有两派意见。有些人喜欢读“She-ron”,而另一些人喜欢读“Ky-ron”,后来证明这只是英式英语和美式英语发音的差异。在当时的新车发布会上,根据布加迪的CEO读法,“She-ron”似乎是正确的,请不要用“吃的灵”重读。

福特回声港

正确发音:Echo-Sport

记住EcoSport的发音其实有一个很有趣的方法。试过这辆车的朋友们都知道,它不特别省油,也不做特别的运动。所以,不是Eco,不是Sport,用“Eco-Sport”阅读当然是不对的。(阿尔伯特爱因斯坦,Northern Exposure(美国电视剧),)官方给出的正确发音应该是“Echo-Sport”。

达西达基亚

正确发音:Datcha

这家来自罗马尼亚的汽车制造商可以说是“龟速船长”James May极力称赞的品牌。但事实上,他一直念错别人的名牌。根据官方发音,读“Datcha”,而不是像中文名字一样读“Day-See-Ah”。

美洲豹自救啊

正确发音:Jag-waah

Jaguar实际上是从葡萄牙语进化而来的。阅读时,中间的U可以直接发送“Jag-waah”而不是“Jag-gu-argh”或“Jag-you-argh”。当然,很多英国人喜欢省掉后面的音,直接读“Jag”。

相关推荐