段汉译英训练
请把以下句子翻译成英语。
早在100年前,海外留学就被视为强国的手段。到今天为止,越来越多的学生热衷于出国留学。但是现在流行的留学热潮混合了一定的盲目性和任意性,产生了很多问题,比如很多留学生在家里花积蓄,抓住个人青春等,最终半途而废,有的学生成为了被恶习束缚的“问题学生”。最好不要盲目跟随当前的海外留学热潮。选择适合自己的发展方向是最重要的。因为这是“第360行,行选状元”。
"
请参阅翻译:
As early as 100 years ago,studying abroad was seen as a strategy to strengthen the national,More and More students crave for studying abroad
"
短语翻译
1.可以翻译为be seen as或be regarded as、be considered as等。
2.越来越多的:除了更多和更多翻译外,还可以使用an increasing number of。
3.留学热:可以翻译成craze of studying abroad。在这里,craze的意思是“狂热”。
4.被恶习困扰的“问题学生”:被翻译为“trouble-making students”with many bad habits。
5.最好不要盲目跟随.是It's better not follow.可以翻译成blindly。
1.文章《【英语四级段落翻译41】46级翻译范文(13)——留学热潮》援引自互联网,为网友投稿收集整理,仅供学习和研究使用,内容仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请点击页脚联系方式。
2.文章《【英语四级段落翻译41】46级翻译范文(13)——留学热潮》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
相关推荐
- . 现代买票为什么带上携程保险
- . 潮阳怎么去广州南站
- . 湖南马拉河怎么样
- . 烧纸为什么到三岔路口
- . 百色为什么这么热
- . 神州租车怎么样
- . 芜湖方特哪个适合儿童
- . 护肤品保养液是什么类目
- . 早晚的护肤保养有哪些项目
- . 女孩护肤品怎么保养的最好