文言文:高考中常见的文言文固定仪式归纳暑假累计篇。

高考中常见的文言固定式。

1.[.]他.那个.那个.那个.那个.那个.]说:“说的是.意思是“啊”。

施允:“别人有心。——师父也说

(《齐桓晋文之事》)

翻译《诗》中说:“我能猜到别人有什么想法。”——这就是老师啊。

路百听,莫自若如此,我也说。

(《庄子秋水》)

译文:听了很多道理,觉得没有人比自己知道得更多,就是我。

太史公说:“《传》说:‘其身体是积极的,不命令。那个身体不正,但不跟随。”那李将军也是!”。

(《史记李将军列传》)

译文:太史公说:“《传》。”如果上位者自己的行为不合理,即使下达命令,也没有人听他的话。这句话就是李将军!”。

2.[无年龄]票推测为“可能……”翻译成。

这王既住在会稽之上,便是寻求酷刑,以后不太平吗?

(《勾践灭吴》)

翻译:现在国王已经退到会稽山了,但他才找到制定计划的大臣,可能太晚了。

3.[如何] [如何]表示疑问或反问,翻译成“如何”、“如何”、“为什么”。

裴公大惊,说:“什么都没有吗?单击

(《鸿门宴》)

译文:皮公大吃一惊地问道。“如何处理这种情况?”" "

景公问晏子。他是谁,是谁,是谁,是谁,是谁,是谁,是谁,是谁。“贤君的统治怎么样?单击

(《晏子春秋》)

轻工问燕姿。“贤能的君主统治国家怎么样?”" "

4.【为什么】即“什么”、“开宾句”、“疑问句中的副词”分别对应“什么”、“什么”、“什么”、“怎么样”。“什么”;“为什么”。

一旦山丘崩塌,长安君为什么从赵委托?

(《触龙说赵太后》)

译文:如果有一天你赢了,长安君自己为什么在祖国撑起身体?

不做的人和不能做的人的形状为什么不同?

(《齐桓晋文之事》)

译文:不想做的和没有能力做的在形式上有什么区别?

吴王蜀汉几乎病了,为什么能打鼓?

(《庄暴见孟子》)

翻译:我们的国王几乎没有病吧,不然为什么能演奏音乐?

5.[怎么]语气副词翻译成“多少”。

至于誓言日分手,齐齐霞詹金,为什么那么坏!

(《伶官传序》)

翻译:剪头发,对着天空发誓,眼泪流下来打湿衣领的境界是多么衰弱啊!

6.【何年龄】能怎么办?更何况为什么。

这兄弟的情况应该受到惩罚,还是应该下降?怎么是罪的麦子?

(《史记蒙恬列传》)

翻译:在这一点上,他们的兄弟受到杀身之祸不是理所当然的吗?怎么能责怪支脉呢?

将军还是不认识人,他也是家监狱!

(《史记田叔列传》)

翻译:将军也不能理解人,何况是家臣!

平原君说:“平原君的母亲去世了,他很少祝贺我吗?单击

(《史记郦生陆贾列传》)

译文:比尔杨侯说。“平原君的母亲去世了,为什么要祝贺我?”

7.[如何]

(1)在标文的文章中,用谓词翻译为“怎么样”、“怎么样”。

笑百步到五十步,怎么办?

(《孟子梁惠王上》)

翻译:跑50步,用笑话跑100步怎么样?

依五人之死,其辱贱行,轻重固如何哉?

(《五人墓碑记》)

翻译:他们可耻的人格和卑贱的行为,和五个人的死亡相比,轻重差别到底是怎么样的?

(2)在陈述句中被译成定语“怎么样”、“怎么样”。

凡是得到工作,首先要审问那个同事的人是什么样的人。

(《送彭子升之任冀州序》)

译文:得到什么职位,必须先仔细询问他的同事是什么样的人。

(3)疑问句中的票比较是‘哇。比较。怎么样?”翻译成。

儿子吕尚怎么周公平安?

(《抱朴子逸民》)

你觉得鲁翔和周公比较怎么样?

(4)用反问的语气,把输赢翻译成“哪里能比”。

如果你知道它没用,为什么还能得到更多的电缆?滥用那丰厚的费用,怎么能不买呢?

(《谏买浙灯状》)

如果知道它没用,为什么要买?讨厌它贵,哪里可以和不买相比?

(5)问为什么,就翻译成“为什么”。

今天我搂着十万群众,驻扎在耕地上,担负着国家的重任。代替这辆自行车,怎么扎?

(《信陵君窃符救赵》)

翻译:现在我有10万人马,驻扎在边境,担负着国家的重任。现在你坐车代替我,为什么?

8.[什么.有]疑问句宾语前的形式之一是“什么.”和一样。

梯子文子,攻击歌曲,歌曲会有什么罪?

(《墨子公输》)

翻译:听说老师在制作云梯,说要用它来攻击宋国。宋国有什么罪?

丈夫陈,为什么讨厌它?

(《烛之武退秦师》)

翻译:那珍,有什么满意的时间吗?

9.[得武.差不多】反问语气的时候,“不行……”,“不.”,“我可以.”;疑问,猜测语气是“不会吧(怕,怕)。”要翻译成。

①今民生长于齐不盗,如楚则盗,得无楚之水土使民善盗乎?

(《晏子使楚》)

译文:老百姓生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷东西,该不会是楚国的水土使老百姓善于偷东西吧?

②成反复思念,得无教我猎虫所耶?

(《促织》)

译文:成名反复思量,只怕是给我指点捕捉虫的地点吧?

10.【且夫】 句首助词,表示下文是更进一步的议论,译为“况且”“再说”。

①且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。

(《过秦论》)

译文:况且天下并没有变小、变弱,雍州的地盘和崤函的坚固还和原来一样。

②且夫天地之间,物各有主。

(《赤壁赋》)

译文:再说天地之间,万物各有各的主人。

11.【孰与】 【与……孰】 表示比较与选择,译为“跟……比较,哪一个……”。 

①谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”

(《邹忌讽齐王纳谏》)

译文:邹忌问他的妻子说:“我和城北徐公比较,哪一个美?”

②沛公曰:“孰与君少长?”

(《鸿门宴》)

译文:沛公问:“(项伯)跟你相比较,哪一个年龄大一些?”

③公之视廉将军孰与秦王?

(《廉颇蔺相如列传》)

译文:你们看廉将军与秦王比较,哪一个(更厉害一些)?

④吾与徐公孰美?

(《邹忌讽齐王纳谏》)

译文:我和徐公比较,哪一个美?

12.【孰若】 【与其……孰若】 表示选择(舍前取后),译为“哪如”“与其……哪如……”。

①与其坐而待亡,孰若起而拯之!

(《冯婉贞》)

译文:与其坐在那里等待死亡,哪如起来拯救自己!

②与其杀是童,孰若卖之!

(《童区寄传》)

译文:与其杀了这个小孩子,哪如把他卖了!

13.【其……其……】 表示选择关系,译为“是……还是……”。

呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?

(《祭十二郎文》)

译文:唉!是确实这样呢?还是在做梦呢?还是这传来的消息不是那真实情况呢?

14.【而况】 即“何况”,用反问的语气表示更进一层的意思。

①今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!

(《石钟山记》)

译文:现在把钟磬放在水中,即使是大风浪也不能使它发出响声,何况石头呢!

②臣虽下愚,知其不可,而况于明哲乎!

(《谏太宗十思疏》)

译文:我虽然愚笨,也知道这样做不行,何况圣明的人呢!

15.【既而】 译为“不久”“一会儿”。

既而以吴民之乱请于朝,按诛五人。

(《五人墓碑记》)

译文:不久,用吴地百姓暴乱的罪名向朝廷请求,诛杀了这五个人。

16.【为……所】 “为”和“所”呼应,组成“为……所……”的格式,表示被动。译为“被”,“所”字可保留。

①嬴闻如姬父为人所杀。

(《信陵君窃符救赵》)

译文:侯嬴(我)听说如姬的父亲被人杀害。

②仆以口语遇遭此祸,重为乡党所笑,以污辱先人。

(《报任安书》)

译文:我因为(对皇帝)说话(不谨慎)而遭到这桩祸事,深深地被邻里同乡所耻笑,以致先人蒙受污辱。

17.【所以】

(1)表示行为所凭借的方式、方法或依据,相当于“用来……的方法”“是用来……的”。

①吾所以待侯生者备矣,天下莫不闻。

(《信陵君窃符救赵》)

译文:我用来对待侯生的礼节也算够周到了,天下没有不知道的。

②师者,所以传道受业解惑也。本文来自高中语文学习助手。

(《师说》)

译文:老师,是用来传授道理、教给业务知识和技能、解释疑难问题的。

(2)表示原因。①译为“……的原因(缘故)”,后面跟“是……”;②译为“之所以……”,后面跟“是因为……”。

①臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。

(《廉颇蔺相如列传》)

译文:我们离开家人前来投靠您的原因,只是仰慕您的崇高品德啊。

②吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。

(《廉颇蔺相如列传》)

译文:我之所以这样做,是因为先顾国家的安危,而后考虑个人的恩怨啊。

③所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

(《鸿门宴》)

译文:之所以派将领把守函谷关,是因为要防备其他盗贼进来和意外事故的发生。

18.【是以】 “以是”的倒装,可译为“因此”。

①此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。

(《出师表》)

译文:这些都是善良诚实、意志忠贞纯正的人,因此先帝选拔出来留给陛下。

②公子往而臣不送,以是知公子恨之复返也。

(《信陵君窃符救赵》)

译文:公子前往而我竟没有相送,因此知道公子会因为感到遗憾而再回来的。

19.【以为】

(1)认为。可以不翻译,因为现在仍用“以为”。

项羽卒闻汉军之楚歌,以为汉尽得楚地。

(《史记·高祖本纪》)

译文:项羽军队的士兵听见汉军唱的楚地歌谣,以为汉军完全占领了楚地。

(2)作为,用作。

时同郡周规辟公府,当行,假郡库钱百万,以为冠帻费。

(《后汉书·朱儁传》)

译文:当时同郡的周规被公府征召,临行时,借郡库的钱上百万,作为整备冠帻的费用。

(3)“以……为……”的省略,译为“把……当作或看作”“认为……是”“把……作为或制成”。

①虎视之,庞然大物也,以为神。

(《黔之驴》)

译文:一只老虎看到它是个形体高大、强壮的家伙,就把它当成神奇的东西了。

②医之好治不病以为功!

(《扁鹊见蔡桓公》)

译文:医生喜欢给没有病的人治病,把治好病作为自己的功劳!

③南取百越之地,以为桂林、象郡。

(《过秦论》)

译文:向南方夺取了越族各部落的土地,把它改设为桂林郡和象郡。

④销锋镝,铸以为金人十二。

(《过秦论》)

译文:销熔这些刀箭,把它铸造成十二个铜人。

20.【有以】

(1)译为“有……的条件”“有……的办法”。

诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。

(《荆轲刺秦王》)

译文:如果能够得到樊将军的首级,和燕国督亢一带的地图献给秦王,秦王一定高兴地召见我,我就有报答太子您的办法了。

(2)译为“有原因”“有道理”。

古人思秉烛夜游,良有以也。

(《与吴质书》)

译文:古人想在夜里拿着蜡烛出游,确实很有道理啊。

(3)有何,译为“有什么”。

杀人以梃与刃,有以异乎?

(《孟子·梁惠王上》)

译文:用棍棒杀人和用刀杀人有什么区别吗?

21.【无以】 译为“没有什么(办法或东西)”。

①不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。

(《劝学》)

译文:不积累小步,就没有办法到达千里之外的地方;不积累小溪流,就没有办法汇成江海。

②非淡泊无以明志,非宁静无以致远。

(《诫子书》)

译文:不淡泊名利就没有办法明确自己的志向,不身心宁静就没有办法实现远大的理想。

22.【有所】 【无所】 可分别译为“有……的(人、事、物)”“没有……的(人、事、物)”。

①将在外,主令有所不受,以便国家。

(《信陵君窃符救赵》)

译文:将军在外(作战),国君的命令(也)有不接受的,以求便利于国家。

②财物无所取,妇女无所幸。

(《鸿门宴》)

译文:财物没有被拿取的,妇女没有被宠幸的。

③夫尺有所短,寸有所长,物有所不足。

(《卜居》)

译文:尺有短缺的地方,寸有多余的地方,万物都有不足的地方。

23.【于是】

(1)相当于“于+此”,译为“在这时”“在这种情况下”“对此,从此”。

①于是宾客无不变色离席。

(《口技》)

译文:在这时宾客们没有一个不变了脸色离开座位。

②吾祖死于是,吾父死于是。

(《捕蛇者说》)

译文:我的祖父死在捕蛇这件事情上,我的父亲死在这件事情上。

③于是余有叹焉。

(《游褒禅山记》)

译文:对这件事我有所感慨。

④遂墨以葬文公,晋于是始墨。

(《殽之战》)

译文:于是就穿着黑衣服给晋文公送葬,晋国从此以黑衣服为丧服。

(2)连词,表前后句的承接或因果关系,与现代汉语“于是”相同,不翻译。

①于是秦王不怿,为一击缶。

(《廉颇蔺相如列传》)

译文:于是秦王很不高兴,给他敲了一下缶。

②吴之民方痛心焉,于是乘其厉声以呵,则噪而相逐。

(《五人墓碑记》)

译文:苏州的老百姓正对他痛恨到极点,于是趁他严厉地高声呵斥的时候,就呼叫着追击他。

③于是为长安君约车百乘,质于齐。

(《触龙说赵太后》)

译文:于是就替长安君准备了一百辆车子,送他到齐国去做人质。

24.【无论】 译为“不要说”“不用说”。

①问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

(《桃花源记》)

译文:他们问渔人现今是什么时代,他们竟然不知道有汉朝,更不用说魏朝和晋朝了。

②汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积、子孙弃者无论焉。

(《黄生借书说》)

译文:搬运时使牛累得流汗,放在家里塞满了屋子,是富贵人家的书,然而富贵人中读书的又有几个呢?其余祖辈、父辈积攒而子辈、孙辈丢弃书的情形就不用说了。

25.【若夫】 句首语气词,用在句首或段落的开始,表示另提一事,可以译为“至于”“像那”。

若夫淫雨霏霏,连月不开。

(《岳阳楼记》)

译文:像那阴雨连绵不断,一连几个月都不放晴。

26.【然则】

(1)表示承接关系,可译为“既然这样,那么”“如果这样,那么”。 

对曰:“……臣实不才,又谁敢怨?”王曰:“然则德我乎?”

(《左传·成公三年》)

译文:回答说:“……下臣实在没有才能,又敢怨恨谁?”楚王说:“既然这样,那么,感激我吗?”

(2)表示转折关系,可译为“虽然这样,但是”。

商太宰见孔子曰:“丘圣者欤?”孔子曰:“圣则丘何敢,然则丘博学多识者也。”

(《列子·仲尼》)

译文:商太宰拜见孔子说:“孔丘,你是圣人吗?”孔子说:“圣人我怎么敢当?虽然这样,但是,我可以说是一个博学多识的人。”

相关推荐