改革后,四六级翻译从原来的句子翻译变成了段落汉译英。其中四级长度为140-160字,六级长度为180-200字,翻译占全部考试分数的15%,与原来的比重相比,考试时间也变成了30分钟。

段落翻译常见考点综述

1.固定搭配

固定组合不仅是翻译中最核心的考点,也是四六级考试中其他试题密度最高的知识点,尤其要引起考生的高度重视。翻译中的一段话除了一定的语法外,为了完成整个句子,必须有固定的协调,文章的准确性必须得到保证。例如名词和动词的搭配,形容词和名词的搭配,动词和副词的修饰关系,名词和介词的搭配,更重要的是一般的固定词组和固定表达。这次都可以成为段落翻译出题的焦点。

2.核心语法

语法知识看起来枯燥乏味,但在翻译和写作两部分运用最多。翻译这个语法考点大多数是以前词汇语法考点的再现和转移。这应该引起学生们的重视。文章翻译现在不考试,但段落翻译仍然由一篇文章组成,所以大体上有些考点是一致的。核心语法考点最重要的虚拟语气,其次是翻转结构、子句知识、翻转结构、非谓语动词等。这只是初中时我们接触的,还要知道在英语中的重要性。

3.核心动词和动词短语调查

动词可以说是英语中最灵活的词。根据动词在意义和句子中的作用,可以分为四类:行为动词(失落动词)、连接动词、辅助动词和情态动词。这些动词还可以细分很多知识点,运用时要根据文章的实际情况进行筛选,所以考生必须重点掌握。

冲刺准备考试建议

首先,在练习翻译的时候,尽量不要使用翻译答案的多样化、特别化、常用的简单表达方式,如果选择不常用的复杂表达方式,我们的翻译内容会显得更有水平。

其次,可以通过关注核心表达、多背、利用经典多造文章、完善语法结构来拓展思维、拓宽思路,同时提高自己的写作水平。

最后,分析历年真题,加强重点语法知识。倒装结构、虚拟语气、比较结构、定语从句、副词从句、非谓语动词等。

以上是文道46级老师为考生整理的46级翻译考点及备考建议。考生可以利用即将到来的暑假时间提前准备12月份的46级考试!翻译有很多需要长期积累的知识点,希望考生们能从现在开始慢慢进入复习状态。一点一点积累是最有效的复习方式。(资料来源:文道教育罗汉)

特别说明:由于各方面的不断调整和变化,新浪提供的所有考试信息仅供参考。考生请以权威部门公布的官方信息为准。

相关推荐