Well,I always start my talk with some disclaimer . and that disclaimer is that I never claimed to be a motivational speaker . yes,I do speak.but嗯,我总是以一些免责条款开始对话。免责条款是:我从未主张自己是动机演说家。是的,我确实能说话。但是我认为我是讲故事的人。因为无论我去哪里,我都会和所有人聊天。

I believe in the power of words . many people speak before They think . but I know the value of words . words can make you They can heal yealthose incidents and accidents are so strong that they break you physically . they Our body but they transform your soul . those incidents break you,and the same thing happened to me。and I am going to share what exactly happened to me。很多人想之前先说。但是我知道马的价值。马可以塑造你,可以打垮你,可以治愈你的灵魂,也可以永远伤害你。所以我总是想在我的生活中使用积极的话语。无论我去哪里,他们都称之为逆境,我称之为机会。他们称之为弱点,我称之为力量。他们让我停用,我称自己为不同的能力。他们看到了我的残疾。他们看到了我的残疾。我看到了我的能力。你的生活中发生了一些事件。这些事件太强了,改变了你的DNA。这些事件和事故太强,伤身体。它们使你的身体变形,但它们改变了你的灵魂。这些事件让你崩溃,让你变形,但他们让你成为最好的人。同样的事发生在我身上。我将分享到底发生在我身上的事。

I was 18 years old when I got married . I belong to A very conservative family,A baloch family . my father wanted me to get married and all I said was if ttwand of course,It was never a happy marriage。just about after 2 years of getting married,about 9 years ago,I met a car accident . some how my husband fell asleep and the car fell into the dito

ractured. And because of the rib cage injury, lungs and liver were badly injured. I couldn’t breathe. I lost urine control. That’s why I have to wear the bag where ever I go.我结婚的时候18岁。 我属于一个非常保守的家庭,俾路支家庭。 我父亲想让我结婚,我只是说如果这能让你开心,我会说“是”。 当然,这从来都不是美满的婚姻。 就在结婚2年后,大约9年前,我遇到了一场车祸。 不知怎的,我丈夫睡着了,车掉进了沟里。 他设法跳了出来,救了自己。 我为他感到高兴。 但我呆在车里,受了很多伤。 我的右臂骨折,惠斯特骨折,肩骨和锁骨骨折。 而且因为肋骨受伤,肺和肝脏都受到了严重的伤害。 我无法呼吸。 我失去了尿液控制。 这就是为什么我无论走到哪里都必须带着这个包。

But that injuries changed me and my life completely. As a person, my perception towards living my life was the spine injury. My backbone was completely crushed. And I got paralyzed for the rest of my life.但那次伤病彻底改变了我和我的生活。 作为一个人,我对生活的看法是脊椎受伤。 我的脊椎完全被压碎了。 我的余生都瘫痪了。

So this accident took place in a far-flung area of Balochistan where there was no first aid, no hospital, no ambulance. I was in the middle of nowhere. Many people came to rescue. They drag me out of the car. While they were dragging me out I got the complete transaction of my spinal cord.所以这起事故发生在俾路支省的一个偏远地区,那里没有急救,没有医院,也没有救护车。 我在偏僻的地方。 许多人前来救援。 他们把我拖下车。 当他们把我拖出去的时候,我得到了我的脊髓的完整交易。

And now there was this debate going on, should we keep it here, she is going to die, or where should we go. There was no ambulance. The was one four wheeler jeep standing in the corner of the street. They said, put her in the back of the jeep and take her to the hospital which is 3 hours away from this place. And I still remember that bumpy ride. I was all broken. They threw me in the back of the jeep and they rushed me to the hospital. That is where I realized that my half body was paralyzed and half body was fractured. I finally ended up in a hospital where I stayed for two and a half months. I underwent multiple surgeries. Doctors have put a lot of titanium in my arms and there was a lot of titanium on my back to fix my back.现在正在进行这场辩论,我们应该把它留在这里,她会死,或者我们应该去哪里。 没有救护车。 那是一辆四轮吉普车停在街角。 他们说,把她放在吉普车的后座上,然后把她送到离这里3小时车程的医院。 我仍然记得那颠簸的旅程。 我整个人都崩溃了。 他们把我扔进吉普车的后座,然后把我送到医院。 那是我意识到我的半身瘫痪和半身骨折的地方。 我最终在一家医院住了两个半月。 我接受了多次手术。 医生在我的手臂上放了很多钛,我的背上有很多钛来固定我的背部。

That’s why, In Pakistan, people called me the ‘Iron Lady’ of Pakistan.这就是为什么在巴基斯坦,人们称我为巴基斯坦的“铁娘子”。

Sometimes I wonder how easy it is for me to describe all this all over again. And somebody has rightly said that when you share your story and it doesn’t make you cry, that means you are healing.有时我想知道重新描述这一切对我来说是多么容易。 有人说得对,当你分享你的故事并且不会让你哭泣时,这意味着你正在康复。

Those two and a half months, in the hospital, were droughtful. I will not make a story just to inspire you. I was on the verge of dis-pare. One day the doctor came to me, and he said, well I heard that you want to be an artist, but you ended up being a housewife. I have bad news for you. You won’t be able to paint again because your wrist and arm are so deformed. You won’t be able to hold the pen again. And I stayed quiet. Next day, the doctor came to me and said, your spine injury is so bad you won’t be able to walk again. I took a deep breath. And I said it’s alright. Again, Next day the doctor came and said, because of your spine injury and your fixation that you have in your back, you won’t be able to give birth to a child again. That day, I was devastated. I still remember, I ask my mother, why me, and that is where I started to question my existence. Why am I even alive? What’s the point of living? I couldn’t walk, I couldn’t paint, fine. I cannot be a mother and we have this thing in our head being women that we are incomplete without. Having children, I am going to be an incomplete woman for the rest of my life. What’s the point? People are scared that they think I will get divorced. What is going to happen to me? Why me? Why Am I alive? We all try to chase this tunnel. We all do this. Because we see lights at the end of the tunnel which keeps us going. My dear friends, in my situation, there was a tunnel that I had to roll on but there was no light. And that is where I realized the words have the power to heal the soul. My mother said to me that this two sell-pass. God has a greater plan for you. I don’t know what it is. But he surely has.那两个半月,在医院里,是干旱的。我不会编故事只是为了激励你。我正处于绝望的边缘。有一天医生来找我,他说,我听说你想成为一名艺术家,但你最终成为了一名家庭主妇。我有一个坏消息要告诉你。你将无法再作画,因为你的手腕和手臂已经变形了。您将无法再次握住笔。而我保持沉默。第二天,医生来找我说,你的脊椎伤得很重,你不能再走路了。我深吸了一口气。我说没关系。又一次,第二天医生来了,说,因为你的脊椎受伤了,你的背部固定,你不能再生孩子了。那天,我心灰意冷。我还记得,我问我妈妈,为什么是我,那是我开始质疑我存在的地方。为什么我还活着?活着的意义是什么?我不能走路,我不能画画,很好。我不能成为一个母亲,我们脑子里有这样一个女人,如果没有,我们是不完整的。有了孩子,我的余生都将成为一个不完整的女人。重点是什么?人们害怕他们认为我会离婚。我会怎么样?为什么是我?我为什么活着?我们都试图追逐这条隧道。我们都这样做。因为我们在隧道尽头看到了灯光,这让我们继续前进。我亲爱的朋友们,在我的情况下,有一条隧道我不得不滚过去,但没有光。这就是我意识到文字具有治愈灵魂的力量的地方。我妈对我说,这两个卖关子。上帝对你有一个更大的计划。我不知道它是什么。但他肯定有。

And all in that distress and grief, mom’s those words were so magical that they kept me going. I was trying to put my smile on my face all the time hiding the pain. It was so hard to hide the pain which was there. But all I knew was that I will give up, my mother and brother will give up too. I cannot see them crying with me. So what kept me going was one day I asked my brother, I know, I have a deformed hand but I am tired of looking at these white walls in the hospital and wearing this white scraps. I am getting tired of this. I want to add more colors to my life. I want to do something. Bring me some colors, I want to paint. so the very first painting I made was on my deathbed. It was not just an art piece or not just my passion. It was my therapy. What an amazing therapy it was. without saying a single word, I could paint my heart out. I could share my story.在所有的痛苦和悲伤中,妈妈的那些话是如此神奇,以至于让我继续前进。 我一直试图把笑容放在脸上,一直隐藏着痛苦。 很难隐藏那里的痛苦。 但我只知道我会放弃,我妈妈和弟弟也会放弃。 我看不到他们和我一起哭。 所以让我坚持下去的是有一天我问我的兄弟,我知道,我的手是畸形的,但我厌倦了在医院里看着这些白色的墙壁,穿着这些白色的碎片。 我已经厌倦了。 我想为我的生活增添更多色彩。 我想做些事。 给我一些颜色,我想画画。 所以我画的第一幅画是在我临终的时候。 这不仅仅是一件艺术品,也不仅仅是我的热情。 这是我的疗法。 这是多么了不起的疗法。 一言不发,我可以画出我的心。 我可以分享我的故事。

People used to come and say, ‘wow, what a lovely painting’. so much color, nobody sees the grief in it. Only I could. So that’s how I spend my two and a half months in the hospital. Lying, never complaining or whining but painting.人们过去常常会说,“哇,多么可爱的画”。 这么多颜色,没有人看到其中的悲伤。 只有我可以。 就这样,我在医院度过了两个半月。 说谎,从不抱怨或发牢骚,而是画画。

And then I was discharged. And I went back home. and I realized that I have developed a lot of pressure ulcers on my back, on my hipbone. I was unable to sit. There were a lot of infections all over my body, a lot of allergies. So Doctor wanted me to lie down on the bed straight. For not six months, for not 1 year, but for two years I was bedridden confined in that one room looking outside the window listening to the birds chirping and thinking there will be a time when we will be going out with the family and enjoying the nature. That was the time, where I realized how lucky people are but they don’t realize. That is the time where I realized, the day I going to sit, I am going to share this pain to make them realize how blessed they are and they even don’t consider them lucky.然后我就出院了。 我回家了。 我意识到我的背部和髋骨上长了很多压疮。 我坐不住了。 我全身有很多感染,很多过敏症。 所以医生要我直接躺在床上。 不是六个月,不是一年,而是两年,我卧床不起,被关在一个房间里,看着窗外,听着鸟儿的鸣叫,想着有一天我们会和家人一起出去享受 自然。 那个时候,我意识到人们是多么幸运,但他们没有意识到。 那是我意识到的时候,我要坐下来的那一天,我要分担这种痛苦,让他们意识到他们是多么幸运,他们甚至不认为他们是幸运的。

There are always turning points in your life. There was a rebirthday that I celebrated. After two years and two and a half months when I was able to sit in a wheelchair. That was the day where I had the rebirth. I was a completely different person. I still remember the day I sat on the wheelchair first time knowing that I am never going to live this, knowing that I am never going to walk for the rest of my life. I saw myself in the mirror. and I talked to my self. And I still remember what I said. I cannot wait for a miracle to come and make me walk. I cannot sit in the corner of the room crying, cripping and begging mercy because nobody has time.人生总有转折点。 我庆祝了一个重生。 两年零两个半月后,我可以坐在轮椅上。 那是我重生的日子。 我是一个完全不同的人。 我仍然记得我第一次坐在轮椅上的那一天,我知道我永远不会过这样的生活,知道我这辈子都不会走路了。 我在镜子里看到了自己。 我和我自己说话。 而且我还记得我说过的话。 我迫不及待地等待奇迹的到来让我行走。 我不能坐在房间的角落里哭泣、痛苦和乞求怜悯,因为没有人有时间。

So, I have to accept my self, the way I am, the sooner the better. So, I applied the lip color for the first time. And I erased it. and I cried and I said what am I doing. A person on a wheelchair should not do this. What will people say? Clean it up. Put it back again. This time I put it to myself. Because I want to feel perfect from within. And that day I decided I am going to a life of myself. I am not going to be that perfect person for someone. I am just going to take this moment and I will make it perfect for myself. And do you know, how we all begin? That day I decided, I am going to fight my fears. We all have fears. Fear of the unknown, fear of known. Fear of losing people. Fear of losing health, money. We want to excel in a career. We want to become famous. We want to get money. We are scared all the time. so I wrote down one by one, all those fears. And I decided I am going to overcome those fears one at a time. You know what was my biggest fear. Divorce. I couldn’t stand this word. I was trying to cling on this person who didn’t want me anymore. But I said no, I have to make it work. But the day I decided that this is nothing but my fear. I liberated myself by setting him free. And I made myself emotionally so strong that the day I got news that he is getting married, I sent him a text and said, ‘I am so happy for you’ and wanna wish you all the best. And he knows that I pray for him today.所以,我必须接受我自己,我的样子,越早越好。所以,我第一次涂了唇色。我把它抹掉了。我哭了,我说我在做什么。坐在轮椅上的人不应该这样做。人们会说什么?清理。再放回去。这次我把它放在自己身上。因为我想从内在感觉完美。那天我决定我要过自己的生活。我不会成为一个完美的人。我只是要抓住这一刻,我会让它成为我自己的完美。你知道吗,我们都是如何开始的?那天我决定,我要与我的恐惧作斗争。我们都有恐惧。对未知的恐惧,对已知的恐惧。害怕失去人。害怕失去健康、金钱。我们想在职业生涯中脱颖而出。我们想出名。我们想要钱。我们无时无刻不在害怕。所以我一一写下,所有那些恐惧。我决定一次一个地克服这些恐惧。你知道我最大的恐惧是什么。离婚。我受不了这个词。我试图抓住这个不再需要我的人。但我说不,我必须让它发挥作用。但那天我决定这不过是我的恐惧。我让他自由,从而解放了自己。我让自己的情绪变得如此坚强,以至于在我得到他结婚的消息的那天,我给他发了一条短信说,“我为你感到高兴”,并祝你一切顺利。他知道我今天为他祈祷。

My biggest fear number two was I won’t be able to be a mother again and that was quite devastating for me. But then I realize, there are so many children in the world, all they want is the acceptance. So there is no point of crying, just go and adopt one. That’s what I did.我最大的第二个恐惧是我将无法再次成为一名母亲,这对我来说是毁灭性的。 但后来我意识到,世界上有那么多孩子,他们想要的只是被接受。 所以没有哭的意义,去领养一个。 这就是我所做的。

I gave my name to different organizations, different orphanages. I didn’t mention, I am on the wheelchair, dying to have a child. so I told then this is Muniba Mazari and she wants to adopt, boy-girl what so ever. But I want to adopt and I waited patiently. Two years later, I got this call from a very small city in Pakistan. They said, ‘Are you Muniba Mazari’. There is a baby boy. Would you like to adopt? And When I said ‘Yes’, I could literally feel the labor pain. Yes Yes, I am going to adopt him. I am coming to take him home. And when I reached there, the man was sitting there and he was looking at me from head to toe. Don’t judge me, I am in a wheelchair. You know what he said, ‘I know you will be the best mother of this child. You both will be lucky to have each other’. And that day, he was two days old and today he is six.我给不同的组织、不同的孤儿院起了我的名字。 我没提,我坐在轮椅上,渴望生个孩子。 所以我告诉当时这是 Muniba Mazari,她想收养,男孩女孩什么的。 但我想领养,我耐心地等待。 两年后,我接到了来自巴基斯坦一个很小的城市的电话。 他们说,‘你是穆尼巴·马扎里吗? 有一个男婴。 你愿意领养吗? 当我说“是”时,我真的能感受到分娩的痛苦。 是的,我要收养他。 我来接他回家。 当我到达那里时,那个男人正坐在那里,从头到脚看着我。 不要评判我,我坐在轮椅上。 你知道他说的话,‘我知道你会成为这个孩子最好的母亲。 你们俩会很幸运拥有彼此”。 那天,他两天大,今天他六岁。

You will be surprised to know the bigger fear that I had in me. It was facing people. I used to hide from people. When I was in bed for two years and I used to keep the doors closed. I used to pretend that I am not going to meet anyone. Tell them I am sleeping. You know why? Because I couldn’t stand that sympathy that they had for me. They used to treat me like a patient. When I used to smile, look at me and said, ‘You are smiling, are you OK’. I was tired of this question being asked. Are you sick? Well, a lady at the airport asked me, ‘Are you sick’. And I said, well, besides this spinal cord injury, I am fine. I guess. Those were really cute questions. They never used to feel cute when I was on the bed. so I used to hide from people knowing that Oh my god I am not going to see that sympathy on their eyes. It’s all right. Today, I am here speaking to all these amazing people. Because I have overcome the fear.你会惊讶地发现我内心有更大的恐惧。 它面对的是人。 我过去常常躲人。 当我在床上躺了两年时,我常常把门关上。 我曾经假装我不会遇到任何人。 告诉他们我在睡觉。 你知道为什么? 因为我无法忍受他们对我的同情。 他们曾经像对待病人一样对待我。 以前我微笑的时候,看着我说,‘你在微笑,你还好吗’。 我厌倦了被问到这个问题。 你生病了吗? 嗯,机场的一位女士问我,“你生病了吗”。 我说,嗯,除了脊髓损伤,我还好。 我猜。 这些问题真的很可爱。 当我在床上时,他们从不觉得可爱。 所以我过去常常躲避人们知道哦,天哪,我不会在他们眼中看到那种同情。 没关系。 今天,我在这里与所有这些了不起的人交谈。 因为我克服了恐惧。

You know when you ended up being in the wheelchair, what’s the most painful thing? That’s another fear. People on the wheelchair, who are differently able to have their hearts but they never share. I will share that with you. The lack of acceptance. People think that they will not be accepted by the people because we and the world of perfect people are imperfects.你知道当你最终坐在轮椅上时,最痛苦的事情是什么? 这是另一种恐惧。 坐在轮椅上的人,他们拥有不同的心,但他们从不分享。 我会和你分享的。 缺乏接受度。 人们认为他们不会被人们接受,因为我们和完美人的世界都是不完美的。

So, I decided instead of starting an INGO, NGO for disabilities awareness which I know will not help anyone, I started to appear more in public. I started to paint. I always wanted to. I have a lot of exhibitions for Pakistan, I have done a lot of modeling campaign, different campaign for brands like tony and guy. I have done some really funny breaking the barriers kinds of modelings. There was this one by the name clown town where I became a clown because I know that clowns have a heart too.所以,我决定不是创办一个国际非政府组织,我知道这对任何人都没有帮助,而是开始更多地出现在公众面前。 我开始作画。 我一直想要。 我为巴基斯坦举办了很多展览,我为 Tony 和 Guy 等品牌做了很多模特活动,不同的活动。 我做了一些非常有趣的打破障碍的建模。 有一个叫小丑镇的人,在那里我成为了小丑,因为我知道小丑也有一颗心。

So, when you accept yourself, the way you are, the world recognizes you. It all starts from within. I became the national goodwill ambassador of UN women, Pakistan. And now I speak for the rights of women and children. We talk about inclusion, diversity, gender equality which is a must.所以,当你接受自己,你的样子,世界就会认出你。 这一切都是从内部开始的。 我成为了联合国妇女署巴基斯坦的全国亲善大使。 现在我代表妇女和儿童的权利发言。 我们谈论包容性、多样性和性别平等,这是必须的。

I was featured in BBC 100 women for 2015. One of the Forbes 30 under 30 for 2016.我入选了 BBC 2015 年 100 位女性。2016 年福布斯 30 位 30 岁以下女性之一。

And it all didn’t happen alone. You all are thriving in your careers. You have bigger dreams and aspirations in life. Always remember one thing, on the road to success there is always ‘We’ not ‘Me’. Do not think that you alone can achieve things. No, there is always another person, who is standing behind you, maybe not coming on the forefront, behind you, supporting you. Never lose that person. Never.而这一切都不是单独发生的。 你们都在事业上蒸蒸日上。 你对生活有更大的梦想和抱负。 永远记住一件事,在通往成功的道路上,永远有“我们”而不是“我”。 不要认为你一个人就可以完成事情。 不,总有另一个人,站在你身后,也许不是站在最前线,在你身后,支持你。 永远不要失去那个人。 绝不。

No matter how much I say that I couldn’t find a hero. so I became one. I still want to recognize those three people in my life who literally changed my life completely and I get inspiration from them every single day.不管我怎么说我都找不到英雄。 所以我成为了其中一员。 我仍然想认识我生命中的那三个人,他们彻底改变了我的生活,我每天都从他们那里获得灵感。

The women who believe in me even when I was completely on the verge of dis-pare where everybody left, she was there. And every time, I looked at her saying. She used to look at me and said, it’s too sell pass. God has a bigger plan. One day you will say that Oh my God, that is why God has chosen me. She never cried in front of me. She always said that there will be haters, there will be naysayers, there will be disbelievers and there will be you to proving them wrong. My mother.那些相信我的女性,即使在我完全处于绝望的边缘时,每个人都离开了,她就在那里。 而每一次,我都看着她说。 她曾经看着我说,这太卖关子了。 上帝有一个更大的计划。 有一天你会说哦,我的上帝,这就是上帝选择了我的原因。 她从来没有在我面前哭过。 她总是说会有仇恨者,会有反对者,会有不信者,会有你来证明他们是错的。 我的母亲。

Whatever I am today, I am nothing without her. I am nothing without her. Thank you, mama, I wish you were here. Thank you for making me, who I am today.不管我今天是什么样子,没有她我什么都不是。 没有她,我什么都不是。 谢谢你,妈妈,我希望你在这里。 谢谢你让我成为今天的我。

You know, what we human being have a problem. We always expect each from lives. We have this amazing fantasy about life. This is how things should work. This is my plan. It should go as per my plan. If that doesn’t happen, we give up. So my dear friends, let me tell you one thing. I never wanted to be in a wheelchair. Never thought of being in a wheelchair. I was always aspiring to do bigger things. and I had no idea, for that, I have to pay the price to be where I am today. It’s a very heavy price. This life is a test and a trial. Tests are trials. I never supposed to be easy and why you are expecting each from lives. And life gives you the lemon. and you made the lemonade. and then do not blame for life for that. Because you were expecting each from a trial. Trial make you a stronger better person. Life is a trial. Every time you realize that.你知道,我们人类有什么问题。 我们总是对生活充满期待。 我们对生活有这种奇妙的幻想。 这就是事情应该如何运作。 这是我的计划。 它应该按照我的计划进行。 如果这没有发生,我们就放弃。 所以我亲爱的朋友们,让我告诉你一件事。 我从不想坐在轮椅上。 从来没有想过坐在轮椅上。 我一直渴望做更大的事情。 我不知道,为此,我必须付出代价才能成为今天的我。 这是一个非常沉重的代价。 今生是考验,也是试炼。 测试是试验。 我从来不应该是容易的,为什么你期待从生活中的每一个。 生活给了你柠檬。 你做了柠檬水。 然后不要为此责怪生活。 因为你期待每个人都接受审判。 尝试让你成为一个更强大的更好的人。 人生是一场试炼。 每次你意识到这一点。

It is OK to be scared. It is OK to cry. Everything is OK. but giving up is not be an option, should not be an option. They always say that failure is not an option. Failure should be an option. When you fail, you get up and then you fail, then you get up, that keeps you going. That’s how humans are strong. A failure is an option. It should be an option. but giving up is not. Never. We have these things in minds. We call it perfection. We want everything perfect. We want our self to be perfect. Perfect life, Perfect relationships, Perfect career, Perfect amount of money that we need to earn no matter what. Nothing is perfect in this world. We all are perfectly imperfect. And that is perfectly alright. That’s alright! You were sent here not to become perfect people. Those people who tell you how to look perfect even those people are imperfect. Trying to fight this fear of looking imperfect. I used to be perfect. I still remember I got this complements, years ago, when I used to walk. OMG, look at you, you are so fair, you are tall, you are perfect. Look at me now. Only the perfect eyes can see that. Only the perfect eyes will see that. Only the perfect eyes will see that.害怕是可以的。哭是可以的。一切都好。但放弃不是一种选择,也不应该是一种选择。他们总是说失败不是一种选择。失败应该是一种选择。当你失败时,你站起来,然后你失败了,然后你站起来,这让你继续前进。这就是人类的强大之处。失败是一种选择。它应该是一个选项。但放弃不是。绝不。我们有这些事情。我们称之为完美。我们希望一切都完美。我们希望自己是完美的。完美的生活,完美的人际关系,完美的事业,无论发生什么我们都需要赚取的完美金钱。这个世界上没有什么是完美的。我们都是完全不完美的。这完全没问题。没关系!你被送到这里不是为了成为完美的人。那些告诉你如何看起来完美的人,即使那些人并不完美。试图对抗这种对看起来不完美的恐惧。我曾经是完美的。我还记得多年前,当我走路时,我得到了这个补充。 OMG,看看你,你真白,你个子高,你很完美。现在看着我。只有完美的眼睛才能看到这一点。只有完美的眼睛才能看到这一点。只有完美的眼睛才能看到这一点。

So, Yes. And all those imperfections you have to listen to your hearts. You don’t have to look good for people. You don’t have to be perfect just because other people wanted you to be perfect. If your soul is perfect from within. That’s all right! This is all that you want. This is all that you need to be. Our society has made a very weird, very weird kind of norms to look perfect in grade. For a man, it’s different. For a woman, it’s different. We think too much about what people say. We listen to ourselves too little. You know what makes you perfect. When you make someone smile. You know what makes you perfect when you try to do something good for the people around you. You know what makes you perfect. when you feel someone’s pain. And how beautiful pain is that it connects with people. No other medium can connect you other but pain. That’s why I always say I am in pain. That’s a blessing for me.所以,是的。 而所有那些不完美的地方,你必须倾听你的心声。 你不必为人好看。 你不必因为别人希望你变得完美而变得完美。 如果你的灵魂从内而外是完美的。 没关系! 这就是你想要的。 这就是你所需要的一切。 我们的社会制定了一种非常奇怪、非常奇怪的规范,以在年级上看起来很完美。 对男人来说,就不一样了。 对女人来说,就不一样了。 我们对人们所说的话想得太多了。 我们太少听自己的话了。 你知道什么让你完美。 当你让某人微笑时。 当您尝试为周围的人做点好事时,您知道什么使您变得完美。 你知道什么让你完美。 当你感受到某人的痛苦时。 它与人的联系是多么美丽的痛苦。 除了痛苦,没有其他媒介可以将你与他人联系起来。 这就是为什么我总是说我很痛苦。 这对我来说是一种祝福。

Today, just because I am in pain and I am on the wheelchair, I work for children. Being the head of CSRF of company we conduct medical camps in far-flung areas of Pakistan where so many kids died because there they don’t have medical facilities. And I personally believe that just because they cannot afford to live doesn’t mean that we will let them die. so we give them money, we give them medical treatment. We try to heal their wounds. Physical and emotional. And I also work for the beautiful people we call them third gender. The transgender community of Pakistan. You know, what connects me with them. All my imperfections. When I go and hug them they never judge me and this very good friend of mine. Her name is Bijli. Bijli means electricity. She called herself electricity. And I said are you electricity. She says ‘no’. I am lighting. I am as strong as lightning. I am thunder. I am lightning.今天,正因为我痛苦,我坐在轮椅上,我为孩子们工作。 作为公司 CSRF 的负责人,我们在巴基斯坦偏远地区开展医疗营,那里有很多孩子因为那里没有医疗设施而死亡。 我个人认为,仅仅因为他们负担不起生活,并不意味着我们会让他们死去。 所以我们给他们钱,我们给他们治疗。 我们试图治愈他们的伤口。 身体和情感。 我也为我们称之为第三性别的美丽人工作。 巴基斯坦的跨性别社区。 你知道,是什么让我和他们联系在一起。 我所有的不完美。 当我去拥抱他们时,他们从不评判我和我这个非常好的朋友。 她的名字是比吉莉。 Bijli的意思是电。 她称自己为电。 我说你是电吗? 她说‘不’。 我在照明。 我强如闪电。 我是雷 我是闪电。

She came to me and the first time I hugged she said You are just like me. And I said I am like you. Because to people, we are so imperfect. So how beautiful these imperfections are. Because of these imperfections, you can connect to people then why are we all running after being perfect. What’s the point?她来找我,我第一次拥抱时她说你和我一样。 我说我和你一样。 因为对于人来说,我们是如此的不完美。 所以这些不完美是多么美丽。 由于这些不完美,您可以与人建立联系,那么为什么我们都追求完美。 重点是什么?

Every time I go in public. I smile. And People asked me, ‘Don’t you get tired of smiling all the time’ What’s the secret. I always say one thing. I have stopped worrying about the things that I have lost, people I have lost. Things and people who were meant to be with me are with me. And sometimes somebody’s absence makes you a better person. Cherish their absence. It always a blessing. I always say that people are so lucky that even they don’t realize, you must be thinking. OK. You are lucky in that sense. Well, the breath you just took now was a blessing. Embraces it. There are so many people in the world who are dreaming to live a life that you are living right now. You have no idea. Embraces each and every breath you are taking. Celebrate your life. Live it. Don’t die before your death. We all die.每次去公共场合。 我笑了。 人们问我,“你不厌倦一直微笑吗?”秘诀是什么。 我总是说一件事。 我不再担心我失去的东西,我失去的人。 本来应该和我在一起的人和事都在我身边。 有时某人的缺席会让你成为一个更好的人。 珍惜他们的缺席。 它总是一种祝福。 我总是说人们太幸运了,即使他们自己也没有意识到,你一定在想。 好的。 从这个意义上说,你是幸运的。 嗯,你刚才的呼吸是一种祝福。 拥抱它。 世界上有很多人梦想过你现在过的生活。 你不知道。 拥抱你的每一次呼吸。 庆祝你的生活。 活下去。 不要在你死之前死去。 我们都死了。

We live this one routine of the day for 75 years and we call it life. No that’s not life. If you are still thinking about why you have been sent here. If you are still juggling with the concept of why you are here, you haven’t lived yet. You work hard. You make money. You do it for yourself. That’s not life. You go out and seek for people who need your help. You make their lives better. You add colors to their lives, you add values to their lives. You become that sponge which removes all negativity. You can become that person who can emit beautiful positive vibes and when you realize that you have changed someone’s life. And Because of you, this person didn’t give up. That is the day, when you live, Always.75 年来,我们每天都过着这样的例行公事,我们称之为生活。 不,那不是生活。 如果你还在想你被派到这里的原因。 如果你还在纠结你为什么在这里的概念,那你还没有活过。 你很努力。 你赚钱。 你为自己做。 那不是生活。 你出去寻找需要你帮助的人。 你让他们的生活变得更好。 你为他们的生活增添色彩,为他们的生活增添价值。 你变成了一块海绵,可以消除所有的消极性。 当您意识到自己改变了某人的生活时,您就可以成为能够散发出美丽的积极氛围的人。 因为你,这个人没有放弃。 那是你活着的那一天,永远。

We were talking about gratitude. Why I smile all the time. I cry all night when nobody sees me. Because I am a human and I have to keep the balance. And I smiled all day because I know that if I smile I can make people smile, that keeps me going. Be grateful, what you have. And you will always always always ended up with having more. But if you will cry, if you will crip for the little things that you don’t have or the things you have lost. You will never ever have enough. Sometimes we are too busy thinking about the things that we don’t have. Forget. Cherish the blessings that we have.我们谈论的是感恩。 为什么我总是微笑。 没人看到我,我哭了一夜。 因为我是人,我必须保持平衡。 我一整天都在微笑,因为我知道如果我微笑,我可以让人们微笑,这让我继续前进。 感恩,你所拥有的。 而且你总是会得到更多。 但是如果你会哭,如果你会为你没有的小东西或你失去的东西而哭泣。 你永远不会有足够的。 有时我们太忙于思考我们没有的东西。 忘记。 珍惜我们所拥有的祝福。

I am not saying that I am not healthy that makes me unlucky. But Yes, it is hard. It is hard when I say I can’t walk. It’s hard when I say I have to wear that bag. It hurts. but I have to keep going. Because never giving up is the way to live. Always.我并不是说我不健康让我倒霉。 但是,是的,这很难。 当我说我不能走路时很难。 当我说我必须戴那个包时,这很难。 好痛。 但我必须继续前进。 因为永不放弃才是生存之道。 总是。

So well, end my talk, on a very short note. Live your life fully. Accept the way you are. Be kind to yourself. Be kind to yourself. I will repeat, Be kind to yourself. and then only we can be kind to others. Love your self. Spread that love. Life will be hard. There will be turmoil, there will be trials. But that will only make you stronger. Never give up. The real happiness does not lie in money or success or fame. I have all this and I have never wanted this. Real happiness lies in gratitude. So be grateful and be alive and live in every moment.那么,结束我的谈话,在一个非常简短的音符上。 充实地过好自己的生活。 接受你现在的样子。 善待自己。 善待自己。 我再说一遍,善待自己。 只有我们才能善待他人。 爱自己。 传播那份爱。 生活会很艰难。 会有动荡,会有考验。 但这只会让你更强大。 永不放弃。 真正的幸福不在于金钱、成功或名声。 我拥有这一切,但我从未想要过。 真正的幸福在于感恩。 所以要心存感激,活着,活在每一刻。

Thank you so much, everyone.”谢谢大家!谢谢。”

相关推荐