奔驰在香港、澳门和台湾地区居然被称为平地和文斯!保时捷和路虎叫什么名字?

说到汽车品牌,很多人经常对汽车感兴趣的人可以叫绝大多数品牌的名字,如保时捷、奔驰、路虎、雷克萨斯。

但是就是这些大家耳熟能详的品牌名字,在我们国家的港澳台地区却有些不一样的叫法,与我们所熟知的大相径庭!今天我们就来看看,同一个品牌的车子,在港澳台地区被叫做什么。

保时捷

港澳:波子,台湾:保时捷

早年间保时捷英文Porsche音译过来后叫做波尔舍,虽然这种称呼只有很短时间,但由于波尔舍是Porsche创始人,所以港澳波子的叫法,是根据波尔舍因为粤语发音而来的。

奔驰

港澳:平治,台湾:宾士

看到这两个名字是不是感觉与奔驰完全不搭边呢?事实上我们称呼的奔驰,是根据它的英文名Mercedes-Benz音译而来,虽然港澳台同样是音译而来,但由于语言不同,所以音译过来以后的叫法自然也就不同了。

沃尔沃

港澳台:富豪

沃尔沃的叫法,毫无疑问,是英文VOLVO音译而来,而港澳台富豪的叫法,也是音译而来的,再加上再加上沃尔沃之前在港澳台可是豪车典范,所以叫富豪似乎更贴切,只是如今的沃尔沃价格下探以后,已经成为了二线豪车,不过富豪这个叫法却依旧如初。

英菲尼迪

港澳台:无限

英菲尼迪的叫法同样是根据它的英文名Infiniti音译而来,但是港澳台则是翻译而来,不过这两个叫法虽然截然不同,但叫起来却都朗朗上口,非常好听。

路虎

港澳:越野路华,台湾:荒原路华

路虎是根据Rangerover翻译而来,而且当年LR在进入国内之前,就发现路虎已经被国内一家汽车企业注册,所以不得不注册路虎。而港澳台的荒原路华还是越野路华,都体现出了他强打的越野能力,只是如今的路虎自从被塔塔公司收购以后,品牌力和产品力都以不复从前。

雷克萨斯

港澳台:凌志

凌志的称呼也是根据Luxury音译而来,但后来丰田霸道辱华事件以后,丰田便将所有的车型名称都改为了无字面含义的音译,故此凌志也就改名为雷克萨斯了。

斯巴鲁

港澳:速霸陆,台湾:速霸路

这三个名字虽然从字面上各不相同,但发音却非常相似,毫无疑问这三个名称都是音译而来。

兰博基尼

港澳:林宝坚尼,台湾:蓝宝坚尼

这三个名字,同样都是音译而来,只是由于语言的不同,才造就了叫法的不同,不过听起来并没有太大差别。

马自达

港澳:马自达,台湾:万世德

马自达的称呼同样是音译而来,随他台湾的万世德也是音译而来,寓意也不错,但听起来却不太像汽车名字。

相关推荐