(文章长第一集)前言:汽车速度,一夜收集资料后,整理了收藏版本,最全的汽车品牌区域名称!共和国的香港市和台湾省因为地区差异,文化不同,所以我们熟悉的很多东西的名称都不一样。这些名字有的突然很高,有的突然出土,有的似乎很奇妙。比如大陆的海飞沙,在台湾被称为海伦先导师(头皮屑实力派,当然是海伦多仙斯)。便当-便当发展中国家-发展中国家,逃离肖申克-台湾省受刺激1995,香港受月黑风高(月黑风高吗?怎么感觉是恐怖电影?)而且汽车品牌也有很大的差异。让我们来看看。请选择大家认为最好听的名字。

(文章较长先收藏)

MAZDA

大陆:马自达

香港:万事德

台湾:万事德

有钱就搞转子的,日本打死不降价的个性品牌马自达,在国内的叫法倒是挺符合我们对这个品牌的印象,而港台对马自达直接进行了音译,万事德?为什么一想这个万事德,就有吉利的感觉?好喜庆……

Citroen

大陆:雪铁龙

香港:先进

台湾:雪铁龙

台湾与大陆的叫法倒是一样,而香港真不知道怎么就翻译出来了个先进,先进这个名字很好听,也很符合一个汽车品牌的定位,但是放雪铁龙身上,貌似是因为那万年板簧?还是神机1.6T?

INFINITI

大陆:英菲尼迪

香港:无限

台湾:无限

小编查了一下,infiniti的英文音译就是英菲尼迪,而翻译过来是无限/无限大的意思,很明显,国内是自己音译,而港台择是直接翻译,这样的叫法,倒是还挺符合地区情况,毕竟崇洋媚外的……都喜欢洋气一点的东西,而鬼子也恰好抓住了国人这一点,多洋气!而港台的翻译,倒是非常的有实际意义,无限!多好!我个人比较喜欢无限的名字,非常有寓意!

SUBARU

大陆:斯巴鲁

香港:富士

台湾:速霸陆

大陆的叫法,是直接音译(小鬼子的营销就是厉害),而香港不知道就怎么翻译了个富士,还别说,富士一看就是日本品牌,让我想起来了富士苹果……而台湾省的翻译,就比较厉害了,速霸陆,嚣张暴露无遗,简直就是秒天秒地的节奏!但是台湾省也没弄错,毕竟斯巴鲁的四驱,对置发动机,以及在拉力赛场上的出色表现,也不愧这个名字! 符:斯巴鲁(片假名:スバル;罗马拼音:Subaru),在日语中的意思是“昴[mǎo]”,原始意思表示星座。来源于中国古代,是二十八星宿之一。西方白虎七宿的第四宿,有星四颗,据说有的人能看见七颗。

2.表示日本一家汽车制造商,是属于富士重工( FHI )汽车部门的企业。

VOLVO

大陆:沃尔沃

香港:富豪

台湾:富豪

沃尔沃在大陆早期也叫富豪,而国内的车迷对这个名字也绝对不算陌生,而且至今还有仍然采用富豪叫法的,而考虑到与国际接轨,高大上,便直接音译了个沃尔沃,而港台 还依然采用富豪的叫法,小编也喜欢富豪的名字,听上去,有没有土豪的感觉!土嗨啊!

PEUGEOT

大陆:标致

香港:宝狮

台湾:PEUGEOT

大陆的名字,非常好听,国内的宣传口号就是标新致远,香港直接翻译为宝狮,和logo还挺配,台湾责直接就叫英文,难道台湾省人民直接就一个字母一个字母的叫吗?

PORSCHE

大陆:保时捷

香港:波子

台湾:保时捷

大陆与台湾省的名字一样,均为音译,听上去就高贵异常,至于香港市,小编就不多说什么了,波子……粤语翻译直接白话过来的么?这个波子是村东头二愣子的小名么?

DAS AUTO

大陆:大众

香港:福士

台湾:福斯

大众绝对NB,大名鼎鼎 国内采用大众德语的翻译,大众汽车,这个法西斯色差的德国神一般的品牌,在香港叫福士,而台湾叫福斯,从音译上来看区别并不大,但是还是感觉,在大陆的叫法比较符合我们对这个品牌的印象。

BMW

大陆:宝马

香港:宝马

台湾:BMW

宝马最近在国内火的一塌糊涂。叫法倒是三地差不多,在早年宝马公司想同意大中华地区的叫法为BMW,奈何宝马良驹的品牌已经在国人心中根深蒂固,蓝天白云,怎是说改就改的?也只有这个名字才配的起土豪的需求。

Lamborghini

大陆:兰博基尼

香港:林宝坚尼

台湾:蓝宝坚尼

兰博基尼,来自劣等国家意大利的猛牛,他不只是一头难以驯服的猛牛,更多的是无数车迷对超跑的信仰,翻译均为音译。

JAGUAR

大陆:捷豹(美洲豹)

香港:积架

台湾:积架

这只英伦豹子,在具有野性的同时,又充满了暴躁的风格,车标很帅,车也有与众不同的气质!其实早期在大陆是有两种叫法,积架和美洲豹,后来为了统一品牌力,改为捷豹,而积架的名字据说也是大陆传到港台地区。

BUICK

大陆:别克(子弹头)

香港:标域

台湾:别克

子弹头,就是我们熟知的别克,大陆对别克恐怕再熟悉不过,这个品牌的定位是高于大众等品牌的,但是其实品牌的产品是真不如同为美国车的福特的,甚至还有点不怎么样,别克的营销在国内是非常厉害的,知道国人喜欢什么,近几年又白菜价,导致这个品牌现在就是假高端,真一般!而他的市场也仅仅是东南亚大中华地区,和美国本土而已,香港对别克的叫法,倒是很有档次!

FIAT

大陆:菲亚特

香港:快意

台湾:飞雅特

大陆和台湾省的叫法来自音译,这个品牌从一度退出中国市场,但是还是不想放弃这块大蛋糕 奈何水土不服,在国内有点好死不如赖活着的感觉 存在感极低,香港市的叫法,我可以认为是很快的意思吗

ACURA

大陆:讴歌

香港:极品

台湾:雅格

作为本田的高端品牌,实在不如日产的英菲尼迪,丰田的雷克萨斯混的好,可能是车标和长安相似吧!而大陆的叫法来自音译加本田中国的官方命名,台湾的雅格怎么和自家雅阁重名?香港的叫法简单暴力,我喜欢!

Aston Martin

大陆:阿斯顿·马丁

香港:雅士顿马田

台湾:奥斯顿马丁

小编极为喜欢这个品牌,非常优雅,而又暴力,自认为这是最漂亮的车标,在翻译方面,均为音译。

McLaren

大陆:迈凯伦

香港:麦拿伦

台湾:麦拉伦

超跑中的潮品,logo倒过来是耐克,车设计的简直让人无法自拔,还有那诱人的蝴蝶门,让人欲罢不能……

Land Rover

大陆:路虎

香港:越野路华

台湾:荒原路华

小编是不太喜欢这个品牌的 当然也买不起……这个品牌在小编心中应该是像卫士一样的硬汉,而现在的路虎,像极了棒子国的那些劣等娘炮,华丽而不实。其实路虎早期进入中国是用陆地的陆,而非马路的路,奈何被强先注册,而成为了今天的路虎,港台翻译的到时挺高大上,不过还是路虎比较符合土豪的心意!

Mercedes-BenZ

大陆:奔驰 大 陆:迈巴赫

香港:迈巴赫

台湾:梅巴赫

香港:平治

台湾:宾士/朋驰

奔驰是身份与地位的象征,大奔的印象在国人心中已经根深蒂固,不会有任何品牌代替,大陆的翻译,简单明了,奔驰奔驰!而香港的翻译怎么感觉是日本某个小鬼子的亲戚?台湾省的翻译还算有点档次,国内对奔驰还有一直本茨的叫法。

LEXUS

大陆:雷克萨斯

香港:凌志

台湾:凌志

雷克萨斯,不用多说 大家都知道雷克萨斯的本名是凌志 奈何要符合国际大牌,改名为了雷克萨斯,而港台地区依然保持凌志的叫法,小编本人也喜欢叫凌志。凌云壮志

ALFA ROMEO

大陆:阿尔法·罗密欧

香港:爱快罗密欧

台湾:爱快罗密欧

一个极为浪漫的品牌,车型设计标新立异,独特的家族三角裤中网,带来的是绝对深刻的记忆,港台叫法为爱快,难道开着就爱开快了吗?

AUDI

大陆:奥迪

香港:雅迪

台湾:奥迪

同奔驰一样,四个圈给予中国人的是浓厚的官场气息,在中国人心中也有同样独特地位,香港的叫法过分了啊!

CADILLAC

大陆:凯迪拉克

香港:佳特力

台湾:凯迪拉克

凯迪拉克作为美系豪华品牌,具有浓厚的美系车风格,可以说是美系的代表了,更是总统用车,近几年在中国市场也不断发力 ,尽管同样与自家兄弟别克一样,白菜价战略,但是取得的成绩还是比较明显的。香港的佳特力这个叫法大家也绝不陌生。

CHRYSLER

大陆:克莱斯勒

香港:佳士拿

台湾:克莱斯勒

克莱斯勒也是个典型的美国品牌,浓浓的美国味,充满了美式肌肉感,香港市的翻译让我想起了乡村爱情的王大拿……

LANCIA

大陆:蓝旗亚

香港:领先

台湾:兰吉雅

蓝旗亚不用多说,听过的真不多,更不用说卖的怎么样了但是好在和通用还多多少少有点关系曾经也是拉力赛场上的常胜冠军!香港的叫法非常有意思和雪铁龙的叫法有异曲同工之处 但是都非常好听特别,但是台湾省的叫法,为什么让我想起了化妆品

SEAT

大陆:西雅特

香港:西雅

台湾:喜锐/喜悦

这个品牌同蓝旗亚一样在国内存在感为0西雅特在欧洲倒是风生水起,香港市直接把特去了,而台湾省倒是叫的喜庆。小编也从为西雅特专门写过一篇文章,可以关注小编看往期文章。

(菱角设计帅气非常)

OPEL

大陆:欧宝

香港:奥普

台湾:欧宝

欧宝和通用也曾有过一段邂逅,欧宝从在国内辉煌过,但是现在的欧宝倒是退出了中国市场,香港市对欧宝直接音译。

(别克君威等车型在国内其实就是欧宝换标车)

RUNAULT

大陆:雷诺

香港:金威龙

台湾:雷诺

香港市的名字把雷诺这个品牌音译直接下降了八个档次……雷诺在国内并不是很强势,其实这欧洲却是很厉害的品牌,而且在欧洲的卡车制造方面同为欧洲名卡

以上就是小编整理的全网最全三地汽车名称叫法,赶快关注小编收藏文章 看更多好文章!

码子不易点赞支持!

相关推荐