死背单词是错误的执着:英语中被法语折腾的拉丁语单词

用死记硬背的办法记忆单词和真正的外语学习完全是风马牛不相及。死记硬背的单词越多,离真正的掌握和应用越远。

现代英语中60%以上的单词源自拉丁语、法语和希腊语。在源自日耳曼语的26%左右的单词绝大多数和拉丁语和希腊语同源,最终源自PIE(原始印欧语)。

悲剧性的事实是:有大量的中国学生能够记住单词的拼写形式却不会读单词。何其荒谬!

英语单词chant和chef都源自法语,但其中的ch读音却不同。

【英语】chant [tʃɑːnt]n. 歌; 咏唱; 赞美诗, 圣歌v. 唱; 吟诵

【英语】chef [ʃef]n. 厨师

【法语】chef [ʃɛf]n.m. 首脑,首长,长官,长,主任,首领,头子;部门负责人

chant源自古法语动词chanter(去掉动词不定式后缀-er),源自拉丁语中的cantāre (“to sing”),其中的can-源自原始意大利语*kanō,源自PIE(原始印欧语)*keh₂n- (“to sing”)。

英语单词chant中的ch保留了古法语中的读音[tʃ]。古法语中的ch源自拉丁语中位于a前的c。

古法语中的/ts/(对应汉语拼音中的c), /dz/(对应汉语拼音中的z), /tʃ/(接近汉语拼音中的q), /dʒ/ (接近汉语拼音中的j)在中古英语法语中变化为[s]、 [z]、 [ʃ]、 [ʒ]。也就是说,古法语中的ch由读/tʃ/变为[ʃ]。

英语中的chef源自现代法语,其中的ch保留了法语中的读音,读[ʃ]。

法语中的chef源自古法语中的chief,源自通俗拉丁语中的*capum (“head”) ,源自拉丁语中的caput (“head”),源自PIE(原始印欧语) *kauput- (English head)。

从中可以看出:古法语中把a前的c变化为ch,把a变化为ie,把p变化为f。

英语单词chief源自古法语,所以其中的ch依然读[tʃ]。

【英语】chief [tʃiːf]n. 领袖, 长官, 酋长adj. 主要的, 首位的

基本上保留了古法语的读音。

英语单词accent源自拉丁语中的accentus。其中的cent-是cant-的变化,源自拉丁语动词cantāre (“to sing”)。

【英语】accent['æksənt]n. 重音; 口音, 腔

调; 重音符号; 声调v. 重读; 强调, 极力主张, 着重; 带…口音讲话

英语受法语的影响,辅音字母c位于e、i、y前读[s],否则读[k]。

【拉丁语】accino:accino, accinere v. sing to/with;

由前缀ac-(=ad-,表“朝向,到”,在c前的变化)和基本动词构成。

【拉丁语】cano 2 :cano, canere, cecini, cantus v. sing, celebrate, chant; crow; recite; play (music)/sound (horn); foretell;

前面介绍了,英语中的chief源自古法语中的chief,chef源自现代法语,也源自古法语中的chief,源自拉丁语中的cap-表“头”。

英语单词capital源自拉丁语中的capitalis,去掉后缀-is。

【英语】capital ['kæpɪtl]n. 首都; 省会; 首府; 重要都市#资产, 大写字母adj. 首都的, 重要的

中古英语时期直接源自拉丁语。所以,保留了拉丁语中的形式。

【拉丁语】capitalis:capitalis, capitalis, capitale

adj. of/belonging to head/life; deadly, mortal; dangerous; excellent, first-rate;

英语单词captain也源自古法语,也保留了拉丁语中的cap-的形式。

【英语】captain ['kæptɪn]n. 陆军上尉; 空军上尉; 海军上校; 船长; 首领

源自中古英语,源自古法语capitaine,去掉结尾的e。源自拉丁语capitāneus,源自caput(“head”)。

英语单词cap源自通俗拉丁语中的capum,源自拉丁语中的caput(头)。

【英语】cap [kæp]n. 无边帽, 帽子, 盖子#盖, 套, 罩

v. 给…戴帽; 覆盖; 加盖于; 胜过

当我们了解,古法语中把a前的c变化为ch,现在再学习英语单词merchant就容易了。

【英语】merchant['mɜrtʃənt /'mɜː-]n. 商人, 店主adj. 商业的; 商人的

源自中古英语marchant,源自古法语marchant,源自拉丁语mercans (“a buyer”),源自mercor的现在分词。

-ant, -ent是法语的形容词或名词后缀,源自拉丁语中的现在分词后缀-ans,-ens。

-ance, -ence是法语名词后缀,源自拉丁语中的-antia,-entia。

【拉丁语】mercor:mercor, mercari, mercatus sum v. trade; buy;

merc-是词根,源自原始意大利语 *merk-。

了解英语单词merchant中的merch-最终源自拉丁语中的merc-,再记忆commerce就非常简单了。

【英语】commerce['kɒmɜːs]n. 商业, 贸易, 商务

com-是拉丁语前缀,表“共同,在一起”

所以commerce本义是“在一起做生意”。

这是一个法语单词。

【法语】commerce[kɔmɛrs]n.m. 买卖,交易;商界,商人

源自拉丁语commercium。

【拉丁语】commercium 1 :commercium, commerci,

n. n. trade/traffic/commerce (right/privilege); commercial/sex intercourse/relations;

【英语】mercantile['mɜrkəntɪːl /'mɜːkəntaɪl]adj. 商人的; 重商主义的; 商业的, 贸易的

源自法语,源自意大利语,源自拉丁语。这里的merc-保留了拉丁语中的形式。

相关推荐