当我们谈论“alright already”时,没有人会质疑“already”怎么拼写,但会问第一个词是“all right”还是“alright”。那读这两个单词,明明差不多的单词到底有什么区别?这应该提到从BC开始发展起来的英语的悠久历史。

(汉语:活了几千年我说什么了吗我…)

历史上的All right和Alright

其实古时期的英语与现代英语的写法是有很大不同的,就拿al开头那一家子来说,以前它们是长这样的:

在历经了几百年的演变后,直到十八世纪它们才成为了如今我们熟悉的样子:

而在这个演变中,只有all right不仅多了个l, 还自己酷酷的分出来了个潮流版-alright。

(老祖宗吐一口老血:小样儿,以为变成一个词儿我就不认识你了吗,滚回来跪祠堂)

不过alright貌似从出生起就被各种嫌弃。

字典说它是非书面的不正式用法,大家还是用all right吧,balabala;在一本叫American Heritage Guide to Contemporary Usage and Style的书里也说道,alright这词儿就没被正式用过,不接受不接受。

(怎么有种私生子无法入族谱的宅斗恩怨情仇既视感…)

Alright第一次被正式采用是在1865年马克·吐温的作品The Celebrated Jumping Frog Calaveras County 中,

….you’d see the frog whirling in the air like a doughnut …and come down alright, flat footed and like a cat…

…那蛤蟆像翻煎饼一样在空中打个转…然后稳稳当当地爪朝下落地,就像一只猫…

由于这个作品, alright这个词儿着实的火了一把, 但是文字上的这种火爆总是如流星般转瞬即逝, 无法持久。

词义一样吗?

从历史上看来,alright就是从all right衍生出来的词语,那么本是同根生的两个词语词义是不是也一样呢?在很多人看来,这两个词的含义其实是有区别的。

▌All right 表示准确、精确

The figure is all right.

这个数据非常精准。

▌Alright 表示符合要求的,但略有差强人意的感觉

The answers were alright.

这些答案也算可以吧。

用法相同吗?

▌口语上

That’s all right.

全部正确可行。

That’s alright.

没关系;可以,好的;没问题。

▌书面上

由于现在大家普遍认为alright是all right的不标准写法,所以在此建议书面上尽量还是用all right比较好。当然,如果有小伙伴就是对alright情有独钟我们也拦不住,开心就好~~

All right其他含义

❶安全地(的);健康地(的)(上文中提到马克·吐温的文章中,alright就是此含义)

Are you all right?你还好吗?

❷ 确实;的确

She is ill all right.

她确实是生病了。

❸ 好的;同意

The radio is a little bit loud, is it all right with you?

音响声音有点大,你觉得可以吗?

(编辑:祝兴媛 王曦莹<实习>)

中国日报网双语新闻

(ID:chinadaily_mobile)

为您的英语保鲜

长按可关注本微信号

相关推荐