学习语言的乐趣之一是感受文化差异。例如,“我知道”不是I know,而是I see,“红茶”不是red tea,而是black tea。

那么“体检”你会说吗?天天挂在嘴边的“我们AA吧”,是let's AA吗?

1体检不是body check

体检 ≠ body check

(body还有尸体的意思,用汉语思维直译,吓着别人就不好了)

体检 = checkup (没有空格哦)

When was your last checkup?

你上次体检是什么时候?

It’s important to have regular checkups.

定期体检很重要。

2拼车不是share a car

拼车 = carpool

如果用share的话,有共同拥有这辆车的意思,会让人误会。

而carpool特指拼车出行这个行为,更精准。

You should be more careful when you carpool through the internet.

在网上拼车时,一定要注意安全。

3 AA制不是Let’s AA.

AA制不是Let’s AA.

AA这个说法来自Algebraic Average,属于经济学范畴的表达,太学术啦!

在日常生活中,外国人用split the bill来表示AA。

Is splitting the bill fair on the first date?

第一次约会AA是不是比较公平?

4 双人房不是double room

Double room = 大床房

Twin room = 双床房

这里double指代两个人睡的大床,twin是两张单人床。

Double rooms have a balcony and sea view, twin rooms have a balcony facing the garden.

大床房有海景阳台,双人房的阳台面朝花园。

欢迎微信关注“华尔街英语轻松学”

相关推荐