1.turn one's back on sb。字面意思是“把自己背对着某人”。其实意思是“无视某人或不给有困难的人任何帮助”。
示例:I'll ever forgive my elder brother
he turned his back on me and refused to lend me any help when I lost my job。
我永远不会原谅我哥哥。我丢了工作,他根本不肯帮忙,一点钱也不肯借给我。
2。be fed up to the back teeth意味着extremely irritated and fed up with something or someone烦扰某人或某事
示例:I ' m fed up to the back teeth with my job。我厌倦了现在的工作。
3.从have one's heart in the right place表面上看,意味着“一个人的心在适当的位置”,也就是说“心地好,善良”。
例:Tom looks very rough but his heart is in the right place. 汤姆看起来凶巴巴的,但是心肠很好.
4. have one's tongue in one's cheek 意思是:半开玩笑,调侃 I don't think he was serious when he said that.
例:I think he probably had his tongue in his cheek.
欢迎关注公众微信:在校大学生
微信号:izxdxs
记得分享给你身边的小伙伴哦,么么哒~
1.文章《heart是什么意思》援引自互联网,为网友投稿收集整理,仅供学习和研究使用,内容仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请点击页脚联系方式。
2.文章《heart是什么意思》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
相关推荐
- . 现代买票为什么带上携程保险
- . 潮阳怎么去广州南站
- . 湖南马拉河怎么样
- . 烧纸为什么到三岔路口
- . 百色为什么这么热
- . 神州租车怎么样
- . 芜湖方特哪个适合儿童
- . 护肤品保养液是什么类目
- . 早晚的护肤保养有哪些项目
- . 女孩护肤品怎么保养的最好