style是什么意思

2023-03-12 14:29 73次浏览 攻略

在这个“神”时代,流行语随时随地产生,不断更新。

会说流行语是紧跟潮流的重要指标,而要参加四六级考试的你,怎么能换成英文版就搞不定了呢?不会用英语飚流行语的考生不是好考生,当流行语遇到了英文,英文style赶紧学起来!

1、都是套路!

网络buzzword(热词)“套路”一般可译为:

⑴ games / tricks

对某人“耍花招”,把某人给“玩儿了”

比如:

play games with somebody

play tricks on somebody

⑵ trap/setup

trap和setup都作为名词,表示“陷阱”,即“套路”“。

比如:

Don't buy his words. You will fall into his trap.

别信他的话,都特么是套路。

2、撩妹?撩汉?不娶何撩!

2016年,“太后”不再只是皇帝的妈妈。网友口中的“太后”是韩剧《太阳的后裔》(Descendants of the Sun)。宋仲基欧巴凭借剧中花式“撩妹”的技能,成为了不少人心目中的“老公”。所以“撩妹”到底咋说,可以有以下几种“套路”:

⑴ flirt with与…调情,挑逗…

不娶何撩!

Stop flirting with me, if you have no intention to marry me.

Flirt还可做名词,指“调情高手”,如:

She is a real flirt.

她是一个情场高手。

⑵ hit on sb 挑逗、调情、搭讪

所以,撩妹是hit on a girl,撩汉子就是hit on a guy。

How do you guys deal with it when other guys hit on your girl? I am usually at a loss of what to do when this occurs at parties.

你们碰到有人撩自己的女票都怎么办?我在派对上遇到这种事总是不知道该咋办。

⑶ pick up

Pick up有很多种含义,在男女搞对象的语境下,指成功勾搭上一个异性。

The best lines to pick up the guy or girl of your dreams.

这些最佳搭讪语,帮你把到梦中男神/女神。pick-up lines就是搭讪语。

⑷ chat up搭讪

Song Joong Ki was trying to chat me up last night.

宋仲基昨晚上找我搭讪来着。

Chat-up lines也是搭讪语。

3、友谊的小船

漫画师喃东尼创作了“友谊的小船说翻就翻”("friend ship" sinks)系列漫画,走红社交媒体。Friend ship友谊一词本来就是:friend(朋友的)ship(船),也有网友机智地音译为“翻的ship”。后来延伸出了各种“翻船体”:

▷爱情版:友谊的小船说翻就翻,爱情的巨轮说沉就沉。

The ship of friendship sinks easily, so does the ship of love.

▷亲情版:友谊的小船说翻就翻,亲情的火苗说灭就灭。

The ship of friendship sinks easily, while the flame of family love goes out swiftly.

▷月光版:友谊的小船说翻就翻,刚发的工资说没就没。

The ship of friendship sinks easily, while the salary runs out quickly.

▷吃货版:友谊的小船说翻就翻,刚吃的晚饭说饿就饿。

The ship of friendship sinks easily, and a foodie gets hungry as soon as supper is consumed.

4、一言不合就……

Whenever you disagree with each other…

The slightest disagreement leads to…

有没有被这个表达刷屏?现在的年轻人,一言不合就刷“一言不合”……

流行例句:

▷一言不合就斗舞。

Whenever you disagree with each other, you solve it by dancing.

▷一言不合就自拍。

Whenever you disagree with each other, you take selfies.

5、你咋不上天呢!

直译:Why don't you fly up to the sky!

意译:Who do you think you are?!

当你听到一些特无语、或者爱装x的话,口语中你可以这么回答:

▷Impressive. (Who do you think you are?!)

▷Amazing idea. (Who do you think you are?!)

▷That's damn right. (Who do you think you are?!)

▷Interesting / Of course you do. (Who do you think you are?!)

6、我好方

据说最早是调侃某些地方口音会把“慌(huang)”读成“方(fang)”。然后随着表情包的崛起,“我好方”流行起来。尤其是还珠格格系列的表情包……嗯,不愧是经典!

这个用英语表达很容易,表达焦急、紧张的词都能用……比如,

I'm so worried / anxious / nervous about…

I am as nervous as a cat on a hot tin roof.

我“方”得像热锅上的蚂蚁。

▷我开始方了

I'm starting to worry…

7、宝宝心里苦但宝宝不说

My heart hurts but I am not going to let you know.

最早流行起来的“吓死宝宝了!”(直译:Baby is freaked out!),有一说是源自“跑男”里的王宝强。

"吓死宝宝了"还能咋说:

▷I am freaked out!

▷You scared me!

▷I am frightened out of my wits!

▷You did give me a good scare!

现在宝宝早已成为老少咸宜的自称……

▷我还是个宝宝~

I am still an innocent baby.

▷宝宝心里苦,可还要保持微笑~

Baby's heart hurts but baby has to keep smiling.

▷宝宝晕倒了,要抱抱才能起~

Baby have has passed out, and baby can not wake up / stand up / recover without a hug.

相关推荐