编辑点评:爱马仕这个品牌你喜欢吗?爱马仕丝巾质量过硬,样式够好看,但你会系丝巾吗?为了避免一个很高大上的丝巾系出了乡土气息,小编为你准备了这个系丝巾教程,边学法语,边学系丝巾!
Cette méthode vous permet aussi de porter votre foulard en bandeausixties, bien large, à lanaissancedes cheveux.
这种方法能让你的围巾变成长长的束发带,从头发根部盘起。
Ça marche à tous les âges sur cheveux longs ou sur les courts.
这种方法适合所有年龄,长发短发都可以。
Un petit tour de cou façon Audrey Hepburn. 这种在脖子上绕一小圈的方式,是奥黛丽·赫本使用的方法。
Choisissez un mini carré (en soie ou en coton style bandana) et réalisez le pliéde base. Il suffit denouerbien serré les deux pointes sur le côté.[/en]
选一个超短的方巾(丝绸或棉质的印花布方巾),把底部对折一下,再把边角的两端系紧就好了。
Saisissez votre long carré par une pointe, faites un seul tour de cou en laissant retomber toute la longueur sur le côté. Faites un tout petit nœud. Vous pouvez aussi réaliser ce style avec un longrectangle.[/en]
抓住长方巾的一角,在脖子上绕一圈,把另一边自然垂下。打一个小结,这种方法也适合长方形的围巾。
Prenez un carré de taille moyenne, pliez-le en deux de façon à former un triangle que vous placerez pointe sur le devant. Faites le tour de votre cou en laissant les pointes de chaque côté.[/en]
取一条不大不小的方巾,把两端对折,形成三角形,把三角形的角围在你的胸前。把两边的角拿着,绕脖子一圈。
Prenez un carré XXL en soie, viscoseou en cotonsouple. Pliez-le en deux de façon à former un gros triangle. Placez la pointe devant et faites un tour de chaque côté avec les deux pointes que vous nouerez devant.
一条丝质,黏胶纤维或者是软和的棉质XXL号方巾,把两个角对折,形成一个大的三角形。把三角形的角放在胸前,把你折在面前的两个角各绕脖子一圈。
Faites un triangle, posez-le bien bas sur votre front et attachez-le sur le côté.
折成三角形,围住你的额头,再把它系在边上。
Faites un petit nœud de chaque côté du carré , vous nouez.
把每一边打一个小结,再把它们系起来。
Et vous, avez-vous votre méthode ?
你们呢?你们的方法是什么?
图片还是不太理解?看视频更清楚:你知道吗?爱马仕家的丝巾怎么戴
1.文章《爱马仕丝巾系法 爱马仕丝巾经典图案?》援引自互联网,为网友投稿收集整理,仅供学习和研究使用,内容仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请点击页脚联系方式。
2.文章《爱马仕丝巾系法 爱马仕丝巾经典图案?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
相关推荐
- . 现代买票为什么带上携程保险
- . 潮阳怎么去广州南站
- . 湖南马拉河怎么样
- . 烧纸为什么到三岔路口
- . 百色为什么这么热
- . 神州租车怎么样
- . 芜湖方特哪个适合儿童
- . 护肤品保养液是什么类目
- . 早晚的护肤保养有哪些项目
- . 女孩护肤品怎么保养的最好