『周巍峙』周巍峙妻子…

2023-02-14 14:52 33次浏览 财经

“雄赳赳,气昂昂,跨过鸭绿江。保和平,卫祖国,就是保家乡。中国好儿女,齐心团结紧。抗美援朝,打败美帝野心狼。”

麻扶摇

2000年9月23日,丹东抗美援朝纪念馆来了一位高大魁梧的老兵,在《中国人民志愿军战歌》手稿前驻足良久,他就是志愿军炮兵第1师第26团5连指导员麻扶摇,是这首歌的词作者。抗美援朝战争结束后,麻扶摇曾多次回过东北老家,但却从未提过自己和这首歌的故事,家乡父老很多人至今还不知道他就是志愿军战歌的词作者。谈起《中国人民志愿军战歌》歌词,麻扶摇豪爽地笑着说:“那时候,我根本不懂写歌词,也不是为唱歌而写词。战歌唱响后,有人说我成了名人,是歌词作家,我一概摇头否认了,我只是志愿军的一名普通战士,当年也不是作为歌词而创作的,而是作为大会的发言而写的。我不是搞创作的,以后再没有写过什么。”1950年10月,炮1师奉命第一批入朝参战。部队参战前夕,连营团层层召开誓师大会。

麻扶摇

麻扶摇作为5连政治指导员,负责草拟全连的出征誓词。誓师大会前的一个夜晚,麻扶摇写下了“雄赳赳,气昂昂,横渡鸭绿江。保和平,卫祖国,就是保家乡。中华好儿女,齐心团结紧,抗美援朝鲜,打败美帝野心狼!”的词句。这就是后来定名为《中国人民志愿军战歌》的原歌词。第二天,麻扶摇将这首诗作为全连出征誓词的导言向大家宣讲。大团政治处编印的《群力报》和师政治部办的《骨干报》都先后在显著位置刊登了这首诗。当时,麻扶摇所在连队的一位粗通简谱的文化教员为它配了曲,并在全连教唱,据麻扶摇后来说原曲不好听,就没有流传下来。

陈伯坚

新华社随军记者陈伯坚在志愿军入朝前到麻扶摇所在部队进行采访,在采访时陈伯坚发现了麻扶摇所作的诗句,认为它主题思想明确,战斗性强。于是,就在抗美援朝战争第一次战役之后,他写的一篇战地通讯《记中国人民志愿军部队几个战士的谈话》中,把这首诗放在文章的开头部分,并作了个别字的改动,把“横渡鸭绿江”改为“跨过鸭绿江”;“中华好儿女”改为“中国好儿女”。1950年11月26日《人民日报》在第一版发表了这篇通讯。

周巍峙

当时任文化部艺术局副局长的周巍峙11月26号在田汉家里汇报工作的时候,看见了当天的《人民日报》,他看见歌词后有了强烈的创作欲望,谱曲一口气写完了,回家后又用行书重新写了一下,原词中有句是“抗美援朝鲜”,后来他改成了“抗美援朝”,因为这样更加好唱。整体上看,词虽然很短,但内容很全面,而且很有气势,跟副刊袁水拍商量商量了一下,歌曲的题目就以诗中最后一句“打败美帝野心狼”为题,署名“志愿军战士词”、周巍峙曲。1950年11月30日《人民日报》和12月初《时事手册》半月刊,先后发表了这首歌。歌曲改名是有一个过程,最早是旅顺大学的一个刊物,把这首歌改成《中国人民志愿军战歌》,后来志愿军战士汇报演出时候也用的这个歌名。在1953年,这首歌曲获得了几个奖项,随后文化部就把歌曲正式定名为《中国人民志愿军军歌》。

相关推荐